Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mort tarek aziz » (Français → Néerlandais) :

Proposition de résolution relative à la condamnation de Tarek Aziz à la peine de mort en Irak

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling in Irak van Tareq Aziz tot de doodstraf


Proposition de résolution relative à la condamnation de Tarek Aziz à la peine de mort en Irak

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling in Irak van Tareq Aziz tot de doodstraf


Proposition de résolution relative à la condamnation de Tarek Aziz à la peine de mort en Irak

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling in Irak van Tareq Aziz tot de doodstraf


Proposition de résolution relative à la condamnation de Tarek Aziz à la peine de mort en Irak

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling in Irak van Tareq Aziz tot de doodstraf


2. regrette profondément, dès lors, la décision de la Cour suprême iraquienne de condamner à mort Tarek Aziz, Sadoun Shakir et Abed Hamoud; souligne, toutefois, l'importance qu'il y a à traduire en justice les auteurs de violations des droits de l'homme, y compris des hommes politiques (ayant quitté le pouvoir), dans le cadre de l'État de droit et de la garantie d'une procédure régulière;

2. betreurt daarom ten zeerste het besluit van het Iraakse Hooggerechtshof om Tariq Aziz, Sadoun Shakir en Abed Hamoud ter dood te veroordelen; acht het evenwel belangrijk dat al diegenen die de mensenrechten schenden, met inbegrip van (voormalige) politici, ter verantwoording worden geroepen met inachtneming van de wet en het recht op een eerlijk proces;


2. regrette profondément, dès lors, la décision de la Cour suprême iraquienne de condamner à mort Tarek Aziz et deux autres anciens dignitaires; souligne, toutefois, l'importance qu'il y a à traduire en justice les auteurs de violations des droits de l'homme, y compris des hommes politiques (ayant quitté le pouvoir), dans le cadre de l'État de droit et de la garantie d'une procédure régulière;

2. betreurt daarom ten zeerste het besluit van het Iraakse Hooggerechtshof om Tariq Aziz en twee andere voormalige gezagsdragers ter dood te veroordelen; acht het evenwel belangrijk dat al diegenen die de mensenrechten schenden, met inbegrip van (voormalige) politici, ter verantwoording worden geroepen met inachtneming van de wet en het recht op een eerlijk proces;


2. regrette profondément, dès lors, la décision de la Cour suprême iraquienne de condamner à mort Tarek Aziz, Sadoun Shakir et Abed Hamoud; souligne, toutefois, l'importance qu'il y a à traduire en justice les auteurs de violations des droits de l'homme, y compris des hommes politiques (ayant quitté le pouvoir), dans le cadre de l'État de droit et de la garantie d'une procédure régulière;

2. betreurt daarom ten zeerste het besluit van het Iraakse Hooggerechtshof om Tariq Aziz, Sadoun Shakir en Abed Hamoud ter dood te veroordelen; acht het evenwel belangrijk dat al diegenen die de mensenrechten schenden, met inbegrip van (voormalige) politici, ter verantwoording worden geroepen met inachtneming van de wet en het recht op een eerlijk proces;


– Madame le Président, je voulais, à l’occasion de ce débat sur la situation en Iraq, sur la condamnation à mort de Tarek Aziz et sur la situation des chrétiens d’Iraq, réitérer la totale opposition de mon groupe PPE à la peine de mort.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, graag wilde ik, ter gelegenheid van dit debat over de situatie in Irak, over de terdoodveroordeling van Tariq Aziz en over de situatie van de christenen in Irak, de totale oppositie van mijn Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) tegen de doodstraf herhalen.


Je pense qu’il est crucial que nous indiquions au Parlement iraquien que nous sommes opposés à la peine de mort, indépendamment de la personne et indépendamment de sa religion, et que nous ne nous visons pas à obtenir l’annulation de la peine de mort qui a été appliquée à Tarek Aziz simplement parce qu’il est chrétien.

Ik denk dat het van het grootste belang is dat wij als Parlement verklaren dat we tegen de doodstraf zijn, los van de persoon, los van diens godsdienst, en dat we niet alleen maar strijden tegen het doodsvonnis tegen Tariq Aziz omdat hij een christen is.


Proposition de résolution relative à la condamnation de Tarek Aziz à la peine de mort en Irak (de Mme Nele Lijnen et M. Bart Tommelein ; Doc. 5-543/1).

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling in Irak van Tareq Aziz tot de doodstraf (van mevrouw Nele Lijnen en de heer Bart Tommelein; Stuk 5-543/1).




D'autres ont cherché : peine de mort     condamnation de tarek     tarek aziz     condamner à mort tarek aziz     condamnation à mort     mort de tarek     appliquée à tarek     mort tarek aziz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort tarek aziz ->

Date index: 2024-01-21
w