Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morts se comptent désormais " (Frans → Nederlands) :

2. En comparaison avec d'autres pays européens, la Belgique a un taux élevé de donneurs décédés en état de mort cérébrale par million d'habitants (25,2 donneurs par million d'habitants) et figure donc en tête des pays qui comptent le nombre le plus élevé de donneurs par habitant.

2. In vergelijking met andere Europese landen, worden in België een hoog aantal overleden hersendode donoren per miljoen inwoners aangeboden ( 25,2 donoren per miljoen inwoners). België staat daardoor aan de top van landen met het hoogste aantal donoren per inwoner.


Les TCG définies en 2009 comptent désormais parmi les priorités de l’Union, comme en témoigne leur rôle essentiel dans les propositions de la Commission relatives au programme de l’Union pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» et au Fonds européen de développement régional.

De in 2009 gedefinieerde ST's staan hoog op de agenda van de EU. Dit is onder meer af te lezen uit de belangrijke rol die zij spelen in de voorstellen van de Commissie betreffende het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma Horizon 2020 en het Europese Fonds voor Regionale Ontwikkeling.


À l’heure où les morts se comptent désormais par milliers, il est de notre devoir impérieux de faire cesser les combats sans délai.

Nu het dodenaantal in de duizenden loopt, is het onze absolute plicht om de strijd onverwijld een halt toe te roepen.


À l’heure où les morts se comptent désormais par milliers, il est de notre devoir impérieux de faire cesser les combats sans délai.

Nu het dodenaantal in de duizenden loopt, is het onze absolute plicht om de strijd onverwijld een halt toe te roepen.


La France, qui a instauré des quotas en 2011, est le premier pays de l’Union dont l’ensemble des plus grandes sociétés cotées comptent plus d’une femme au sein de leur principale instance décisionnelle. Les femmes représentent désormais 25 % des membres des conseils des sociétés du CAC 40, soit un accroissement de 2,8 points de pourcentage en l’espace de tout juste 10 mois (janvier – octobre ...[+++]

De raden van bestuur van de Franse CAC 40 bestaan inmiddels voor 25% uit vrouwen: een stijging van 2,8 procentpunt in slechts tien maanden (januari-oktober 2012).


Dans des situations comme celle-ci, où de nombreux bâtiments et infrastructures sont détruits et où les morts se comptent par milliers, il est quasiment impossible d’apporter une aide efficace sans des conditions minimales d’ordre public et de sécurité.

In situaties zoals deze, waarbij gebouwen en infrastructuur op grote schaal zijn verwoest en waarbij duizenden doden zijn gevallen, is het bijna onmogelijk op doeltreffende wijze hulp te bieden zonder minimale voorwaarden ten aanzien van openbare orde en veiligheid.


Dans des situations comme celle-ci, où de nombreux bâtiments et infrastructures sont détruits et où les morts se comptent par milliers, il est quasiment impossible d’apporter une aide efficace sans des conditions minimales d’ordre public et de sécurité.

In situaties zoals deze, waarbij gebouwen en infrastructuur op grote schaal zijn verwoest en waarbij duizenden doden zijn gevallen, is het bijna onmogelijk op doeltreffende wijze hulp te bieden zonder minimale voorwaarden ten aanzien van openbare orde en veiligheid.


A. considérant qu'au cours des derniers mois, la situation au Sri Lanka s'est lamentablement dégradée: les morts se comptent par centaines, environ 200 000 personnes ont été déplacées, 500 000 civils de la péninsule de Jaffna ont été privés de nourriture et d'eau, et des travaux de reconstruction essentiels après le tsunami ont été interrompus,

A. overwegende dat de situatie in Sri Lanka de afgelopen maanden ernstig is verslechterd, er honderden doden zijn gevallen, circa 200 000 mensen ontheemd zijn geraakt, 500.000 burgers op het schiereiland Jaffna verblijven zonder voedsel en water, en de essentiële wederopbouw na de tsunami is verstoord,


La situation demeure précaire à Kaboul où la population subit quotidiennement les affrontements des factions rivales. Depuis 1994, les victimes se comptent par milliers (environ 1000 morts et une dizaine de milliers de blessés).

De situatie blijft hachelijk in Kaboul, waar de bevolking dagelijks geconfronteerd wordt met botsingen tussen de rivaliserende partijen.


Depuis 1994, les victimes se comptent par milliers (environ 1000 morts et une dizaine de milliers de blessés).

In 1994 lopen de aantallen slachtoffers al in de duizenden (ongeveer 1.000 doden en zo'n 10.000 gewonden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

morts se comptent désormais ->

Date index: 2024-04-07
w