Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Argent électronique
Carte accréditive
Carte bancaire
Carte d'extension
Carte de communication
Carte de crédit
Carte de paiement
Carte de son
Carte graphique
Carte grise
Carte multiservices
Carte verte
Carte à débit différé
Cheminement par mots-clés
Dessinateur en CAO de cartes de circuits imprimés
Document du véhicule
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Implanteur de cartes électroniques
Implanteuse de cartes électroniques
Livret de bord
Livret individuel de contrôle
Monnaie électronique
Monétique
Ordre des mots
Paiement en monnaie électronique
Paiement électronique
Papier de bord
Papier du véhicule
Porte-monnaie électronique
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots cartes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


monnaie électronique [ argent électronique | carte accréditive | carte à débit différé | carte bancaire | carte de crédit | carte de paiement | carte multiservices | monétique | paiement électronique | paiement en monnaie électronique | porte-monnaie électronique ]

elektronisch betaalmiddel [ bankkaart | bankpas | betaalkaart | chipknip | debetkaart | e-geld | elektronische betaling | elektronische portemonnee | elektronisch geld | girobetaalkaart | kredietkaart | pinpas ]


dessinateur en CAO de cartes de circuits imprimés | implanteur de cartes électroniques | implanteur de cartes électroniques/implanteuse de cartes électroniques | implanteuse de cartes électroniques

PCB-tekenaar | uitvoeringstekenaar elektronica | PCB-ontwerper | tekenaar van catalogi elektriciteit en elektronica


carte d'extension [ carte de communication | carte de son | carte graphique ]

uitbreidingskaart [ communicatiekaart | geluidskaart | grafische kaart ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


papier du véhicule [ carte grise | carte verte | document du véhicule | livret de bord | livret individuel de contrôle | papier de bord ]

voertuigdocumenten [ autopapieren | boordpapieren | grijze kaart | groene kaart | logboek | scheepspapieren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans l'alinéa 2, les mots « carte d'identité électronique » sont remplacés par les mots « carte d'identité électronique belge ou carte d'étranger électronique belge » ;

1° in het tweede lid worden de woorden "elektronische identiteitskaart" vervangen door de woorden "Belgische elektronische identiteitskaart of Belgische elektronische vreemdelingenkaart";


4° dans le § 4, alinéa 1, les mots "cartes magnétiques individuelles" sont remplacés par les mots "cartes à puce, le papier électoral spécifique nécessaire pour l'impression des bulletins de vote,";

4° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de individuele magneetkaarten" vervangen door de woorden "de chipkaarten, het specifieke stempapier dat nodig is voor de afdruk van de stembiljetten,";


a) au 1°, les mots « aux cartes publiées sur le site web [http ...]

a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "de kaart die wordt bekendgemaakt op de webstek [http ...]


« 3º dans l'alinéa 1 , les mots « cartes de crédit et » sont abrogés et, dans l'alinéa 2, les mots « carte de crédit ou » sont abrogés ».

« 3º in het eerste lid wordt het woord « kredietkaarten en » weggelaten en in het tweede lid worden de woorden « kredietkaarten of » weggelaten».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 3º dans l'alinéa 1, les mots « cartes de crédit et » sont abrogés et, dans l'alinéa 2, les mots « carte de crédit ou » sont abrogés ».

« 3º in het eerste lid wordt het woord « kredietkaarten en » weggelaten en in het tweede lid worden de woorden « kredietkaarten of » weggelaten».


1º en ce qui concerne le nom de l'État et les mots « carte d'identité », dans la langue de délivrance de la carte, ensuite dans les deux autres langues nationales et en anglais;

1º wat de naam van de Staat en het woord « identiteitskaart » betreft, in de taal waarin de kaart gesteld is bij de uitreiking, gevolgd door de twee andere nationale talen en het Engels;


Il prévoit que le nom de l'État et les mots « carte d'identité » sont imprimés dans la langue de délivrance de la carte, ensuite dans les deux autres langues nationales et en anglais (art. 4, § 3, 1º).

Het bepaalt dat de naam van de Staat en het woord « identiteitskaart » gedrukt worden in de taal waarin de kaart is gesteld bij de uitreiking, gevolgd door de twee andere landstalen en het Engels (art. 4, § 3, 1º).


2° dans le § 2, alinéa 1, les mots "la carte magnétique dans la fente prévue à cet effet au lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter" sont remplacés par les mots "la carte dans le lecteur prévu à cet effet, présent dans l'ordinateur de vote installé dans le compartiment-isoloir";

2. in § 2, eerste lid, worden de woorden "de magneetkaart in de gleuf die daartoe is voorzien in de kaartenlees- en registreereenheid van de stemmachine" vervangen door de woorden "de chipkaart in de kaartlezer die hiertoe voorzien is in de in het stemhokje geïnstalleerde stemcomputer";


Description: matière: carte en plastique polycarbonate mesurant 54 × 86 mm (format carte de crédit) avec les mots «ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ» et le nom du pays «ČESKÁ REPUBLIKA» en haut.

Omschrijving: materiaal: polycarbonaat kaart van ID1-formaat — 54 × 86 mm (creditcardformaat) met de woorden „ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ” en de naam van het land „ČESKÁ REPUBLIKA” bovenaan.


- M. Goris a déposé un amendement (n° 4) libellé comme suit: au deuxième alinéa, apporter les modifications suivantes : A. in limine, après les mots « carte de légitimation : », insérer les mots « et du document visé à l'article 7 attestant l'accord ou, le cas échéant, l'avertissement de la personne concernée : »; B. au 2°, supprimer les mots « sur présentation du document visé à l'article 7 attestant l'accord ou, le cas échéant, l'avertissement de la personne concernée, »; C. au 3°, supprimer les mots « sur présentation du document visé au point 2°, ».

- De heer Goris heeft een amendement (nr. 4) ingediend dat ertoe strekt in het tweede lid de volgende wijzigingen aan te brengen : A. in limine, na de woorden «, op voorlegging van hun legitimatiekaart : », de woorden « en van het in artikel 7 bedoelde document waaruit de instemming van of, in voorkomend geval, de kennisgeving aan de betrokkene blijkt : » toevoegen; B. in het 2°, de woorden « op voorlegging van het in artikel 17 bedoelde document waaruit de instemming van of, in voorkomend geval, de kennisgeving aan de betrokkene blijkt », doen vervallen. C. in het 3°, de woorden « op voorlegging van het bij 2° bedoelde document », doen ...[+++]


w