Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots ces données des quatre trimestres précédents complets " (Frans → Nederlands) :

2° dans l'alinéa trois, les mots « ces données des quatre trimestres précédents complets » sont remplacés par le membre de phrase « les données visées à l'alinéa deux».

2° in het derde lid worden de woorden "die gegevens van de vier voorgaande volledige kwartalen" vervangen door de zinsnede "de gegevens, vermeld in het tweede lid".


1° dans l'alinéa deux, les mots « sur les quatre trimestres précédents complets » sont remplacés par le membre de phrase « sur l'année calendaire précédente, ou l'année précédant cette année lorsqu'aucun règlement du solde pour l'année calendaire précédente n'a été établi » ;

in het tweede lid worden de woorden "over de vier voorgaande volledige kwartalen" vervangen door de zinsnede "over het vorige kalenderjaar, of het kalenderjaar daarvoor als er nog geen saldoafrekening voor het vorige kalenderjaar is gemaakt";


L'estimation de la subvention, visée à l'alinéa premier, 1°, est basée sur les données suivantes dont dispose « Kind en Gezin » sur les quatre trimestres précédents complets :

De raming van de subsidie, vermeld in het eerste lid, 1°, is gebaseerd op de volgende gegevens die Kind en Gezin ter beschikking heeft over de vier voorgaande volledige kwartalen:


Lorsque « Kind en Gezin » ne dispose pas de ces données des quatre trimestres précédents complets, une estimation objective par « Kind en Gezin » est prise comme principe de base.

Als Kind en Gezin niet beschikt over die gegevens van de vier voorgaande volledige kwartalen, wordt uitgegaan van een objectieve raming door Kind en Gezin.


Article 1 . A l'article 7, § 1 , 9°, de l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008, la première phrase est complétée par les mots « sur la base du prix moyen des certificats verts des quatre trimestres précédents tel que publiés par la CWaPE, multiplié par la quantité d'électricité fournie ».

Artikel 1. In artikel 7, § 1, 9°, van het besluit van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « op basis van de gemiddelde prijs van de groene certificaten van de vorige vier kwartalen zoals bekendgemaakt door de " CWaPE" , vermenigvuldigd met de geleverde hoeveelheid elektriciteit ».


"On entend par rémunération de base, la rémunération à laquelle le travailleur a droit pour la période des quatre trimestres complets précédant la demande, en raison de la fonction exercée dans l'entreprise"; les mots "l'accident" figurant à l'article 36, § 2, alinéa 1 de la section précitée doivent être remplacés par les mots "la demande"; les mots "l'accident" figurant à l'article 38 de ...[+++]

"Onder basisloon wordt verstaan het loon waarop de werknemer, in de functie waarin hij is tewerkgesteld in de onderneming, recht heeft voor de periode van de vier volledige kwartalen die de aanvraag voorafgaan"; de woorden "het ongeval" in artikel 36, § 2, eerste lid, van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de aanvraag"; de woorden "het ongeval" in artikel 38 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de beroepsziekte"; de woorden "de datum van het ongeval" in artikel 39 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de begindatum van de vergoeding van de arbeidsonges ...[+++]


"Si la victime, pendant la période des quatre trimestres complets précédant la demande, n'exerce plus d'activité professionnelle, le salaire de base est la rémunération à laquelle le travailleur a droit pour la période des quatre derniers trimestres complets au cours desquels la victime a exercé une activité professionnelle, indexée jusqu'à la date de prise de cours de l'indemnisation de l'incapacité de travail".

"Heeft de getroffene tijdens de periode van de vier volledige kwartalen die de aanvraag voorafgaan geen beroepsactiviteit uitgeoefend, dan is het basisloon het loon waarop de werknemer recht heeft voor de periode van de laatste vier volledige kwartalen waarbinnen de getroffene een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, geïndexeerd tot aan de begindatum van de vergoeding van de arbeidsongeschiktheid".


"Lorsqu'une nouvelle période d'incapacité de travail temporaire ou une incapacité de travail permanente est reconnue dans le cadre d'une révision d'office, la rémunération de base est la rémunération à laquelle le travailleur avait droit pour la période des quatre trimestres complets précédant la date de l'examen médical pratiqué dans le cadre de cette révision d'office".

"Wanneer een nieuwe periode van tijdelijke arbeidsongeschiktheid of een blijvende arbeidsongeschiktheid wordt erkend in het kader van een ambtshalve herziening, is het basisloon het loon waarop de werknemer recht had voor de periode van vier volledige kwartalen voorafgaand aan de datum van het medische onderzoek uitgevoerd in het kader van deze ambtshalve herziening".


Tant que l'effectif de référence n'est pas fixé sur base des données obtenues par le biais de sources authentiques, l'effectif est fixé, selon les modalités définies par le ministre, par une attestation d'un secrétariat social agréé relative à la moyenne annuelle des travailleurs visés à l'alinéa 1 exprimée en équivalent temps plein, occupés par l'employeur au cours des quatre trimestres précédant la date de réception de la demande par l'administration ou, à défaut, par une attestation équivalente de l'ONSS.

Zolang het referentiebestand niet vastgelegd is op basis van de gegevens verkregen uit authentieke bronnen, wordt het bestand volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten berekend d.m.v. een attest van een erkend sociaal secretariaat betreffende het jaarlijks gemiddeld aantal werknemers bedoeld in het eerste lid, uitgedrukt in voltijds equivalent, tewerkgesteld door de werkgever in de loop van de vier kwartalen voorafgaand aan de datum van ontvangst van de aanvraag door de administratie of, bij gebreke daarvan, d.m.v. een gelijkwaardig attest van de RSZ.


Lorsqu'il est impossible sur base des §§ 1 et 2 d'obtenir les données nécessaires pour effectuer le calcul de la moyenne visé par ces mêmes paragraphes, celui-ci peut s'effectuer sur base des informations contenues dans la déclaration trimestrielle visée à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, en divisant par quatre le nombre total des trava ...[+++]

Indien het onmogelijk is om op basis van §§ 1 en 2 de gegevens te bekomen die noodzakelijk zijn om het gemiddelde bedoeld in die zelfde paragrafen te berekenen, kan deze berekening gebeuren op basis van de informatie vervat in de kwartaalaangifte, voorzien bij artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, door het totaal aantal werknemers aangegeven op de laatste dag van elk van de vier trimesters die het trimester voorafgaan in de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots ces données des quatre trimestres précédents complets ->

Date index: 2022-07-06
w