Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots elke in artikel " (Frans → Nederlands) :

8° dans l'article 379 du même Code, les mots « elke ambtenaar van de fiscale administratie » sont remplacés par les mots « elke statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;

8° in het artikel 379, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « elke ambtenaar van de fiscale administratie » vervangen door de woorden « elke statutaire of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;


La ministre propose, comme suggéré par le service d'Évaluation de la législation, de remplacer dans le texte néerlandais de l'article 464/5, § 1 , les mots « elke in artikel 28bis onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van een opsporingsonderzoek » par les mots « elke onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van het in artikel 28bis bedoelde opsporingsonderzoek ».

De minister stelt voor, op aangeven van de afdeling Wetsevaluatie, om in de Nederlandse tekst van artikel 464/5, § 1, de woorden « elke in artikel 28bis onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van een opsporingsonderzoek » te vervangen door de woorden « elke onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van het in artikel 28bis bedoelde opsporingsonderzoek ».


La ministre propose, comme suggéré par le service d'Évaluation de la législation, de remplacer dans le texte néerlandais de l'article 464/5, § 1, les mots « elke in artikel 28bis onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van een opsporingsonderzoek » par les mots « elke onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van het in artikel 28bis bedoelde opsporingsonderzoek ».

De minister stelt voor, op aangeven van de afdeling Wetsevaluatie, om in de Nederlandse tekst van artikel 464/5, § 1, de woorden « elke in artikel 28bis onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van een opsporingsonderzoek » te vervangen door de woorden « elke onderzoeksdaad die toegelaten is in het raam van het in artikel 28bis bedoelde opsporingsonderzoek ».


6° au paragraphe 6, dans le texte néerlandais, les mots "De in artikel 54 bedoelde vordering" sont remplacés par les mots "Het in artikel 54 bedoelde verhaal".

6° in paragraaf 6 worden de woorden "De in artikel 54 bedoelde vordering" vervangen door de woorden "Het in artikel 54 bedoelde verhaal".


5° au paragraphe 5, dans le texte néerlandais, les mots "De in artikel 49 bedoelde vordering" sont remplacés par les mots "Het in artikel 49 bedoelde verhaal";

5° in paragraaf 5 worden de woorden "De in artikel 49 bedoelde vordering" vervangen door de woorden "Het in artikel 49 bedoelde verhaal";


5° au paragraphe 6, dans le texte néerlandais, les mots "De in artikel 22 bedoelde vordering" sont remplacés par les mots "Het in artikel 22 bedoelde verhaal".

5° in paragraaf 6 worden de woorden "De in artikel 22 bedoelde vordering" vervangen door de woorden "Het in artikel 22 bedoelde verhaal".


b) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "de verkoopkanalen van elektronische-communicatiediensten, de ondernemingen die een identificatiedienst verstrekken" sont insérés entre les mots "bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," et les mots "of aan de eindgebruikers";

b) in het eerste lid worden de woorden "de verkoopkanalen van elektronische-communicatiediensten, de ondernemingen die een identificatiedienst verstrekken" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," en de woorden "of aan de eindgebruikers";


La commission décide de remplacer, d'une part, dans le texte néerlandais, à titre de correction technique, aux articles 6 et 7, les mots « elk gremium » par les mots « elke assemblee » et, à l'article 7, les mots « nadat het verkozen is » par les mots « na haar samenstelling » et, d'autre part, dans le texte français, les mots « son élection » par les mots « sa constitution ».

De commissie beslist, bij wijze van technische correctie in de artikelen 6 en 7, in de Nederlandse tekst de woorden « elk gremium » te vervangen door « elke assemblee » en, in artikel 7, de woorden « nadat het verkozen is » door de woorden « na haar samenstelling », en in de Franse tekst de woorden « son élection » te vervangen door « sa constitution ».


La commission décide de remplacer, d'une part, dans le texte néerlandais, à titre de correction technique, aux articles 6 et 7, les mots « elk gremium » par les mots « elke assemblee » et, à l'article 7, les mots « nadat het verkozen is » par les mots « na haar samenstelling » et, d'autre part, dans le texte français, les mots « son élection » par les mots « sa constitution ».

De commissie beslist, bij wijze van technische correctie in de artikelen 6 en 7, in de Nederlandse tekst de woorden « elk gremium » te vervangen door « elke assemblee » en, in artikel 7, de woorden « nadat het verkozen is » door de woorden « na haar samenstelling », en in de Franse tekst de woorden « son élection » te vervangen door « sa constitution ».


­ dans le texte néerlandais du même article 26, les mots « elke uitoefening van het ambt » sont remplacés par les mots « de uitoefening van elk ambt » ;

­ in de Nederlandse tekst van hetzelfde artikel 26 worden de woorden « elke uitoefening van het ambt » vervangen door de woorden « de uitoefening van elk ambt »;




Anderen hebben gezocht naar : mots     mots elke     dans l'article     elke in artikel     de in artikel     bedoeld in artikel     aux articles     même article     mots elke in artikel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots elke in artikel ->

Date index: 2023-03-16
w