Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots onroerende goederen " (Frans → Nederlands) :

Art. 9. A l'article 27, alinéa 1, du même arrêté, dans le texte néerlandais, le mot « gebouwen » est remplacé par les mots « onroerende goederen ».

Art. 9. In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt in de Nederlandse tekst het woord "gebouwen" vervangen door de woorden "onroerende goederen".


Art. 16. A l'article 69, § 1 , alinéa premier du même arrêté, dans la version néerlandaise, le mot « gebouwen » est remplacé par les mots « onroerende goederen ».

Art. 16. In artikel 69, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit wordt in de Nederlandse versie het woord "gebouwen" vervangen door de woorden "onroerende goederen".


2º Dans le B), à la première phrase de l'alinéa proposé, remplacer les mots « gebouwen of delen van gebouwen » par les mots « onroerende goederen of delen van onroerende goederen ».

2º In B), eerste zin, van het voorgestelde lid, de woorden « gebouwen of delen van gebouwen » vervangen door de woorden « onroerende goederen of delen van onroerende goederen ».


2º Dans le B), à la première phrase de l'alinéa proposé, remplacer les mots « gebouwen of delen van gebouwen » par les mots « onroerende goederen of delen van onroerende goederen ».

2º In B), eerste zin, van het voorgestelde lid, de woorden « gebouwen of delen van gebouwen » vervangen door de woorden « onroerende goederen of delen van onroerende goederen ».


A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par voie d'amendement, prévoyant de remplacer les mots néerlandais « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par une série d'amendements prévoyant de remplacer, dans le texte néerlandais les mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


A) L'article 2 du projet de loi a été inséré par une série d'amendements prévoyant de remplacer, dans le texte néerlandais les mots « gebouwen of groepen van gebouwen » par la notion d'« onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».

A) Het artikel 2 van het wetsontwerp werd bij amendement toegevoegd, waarbij de woorden « gebouwen of groepen van gebouwen » vervangen werden door de notie « onroerende goederen of groepen van onroerende goederen ».


Art. 332. Dans l'article 319 de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " der met hypotheek bezwaarde vaste goederen" sont remplacés par les mots " van de met hypotheek bezwaarde onroerende goederen" .

Art. 332. In artikel 319 van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " der met hypotheek bezwaarde vaste goederen" vervangen door de woorden " van de met hypotheek bezwaarde onroerende goederen" .


Art. 325. Dans l'article 315, § 1 , de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " op de vaste goederen van elke persoon te wiens laste" sont remplacés par les mots " op de onroerende goederen van elke persoon lastens wie" .

Art. 325. In artikel 315, § 1, van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " op de vaste goederen van elke persoon te wiens laste" vervangen door de woorden " op de onroerende goederen van elke persoon lastens wie" .


Au Moniteur belge du 8 septembre 1998, p, 28817, à l'article 6, alinéa 1er, du texte néerlandais, il y a lieu d'insérer les mots « voorrechten bezwaarde onroerende » entre les mots « met onroerende » et « goederen ».

In het Belgisch Staatsblad van 8 september 1998, bl. 28817, in artikel 6, eerste lid, worden in de Nederlandse tekst tussen de woorden « met onroerende » en « goederen » de woorden « voorrechten bezwaarde onroerende » ingevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots onroerende goederen ->

Date index: 2024-04-01
w