Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algérie
Ancien Yémen RDP
Laos
PDPA
Parti démocratique du peuple
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire
Parti démocratique populaire afghan
Protectorat d'Aden
RDP
République algérienne démocratique et populaire
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique populaire
République démocratique populaire du Yémen
République démocratique populaire lao
République populaire démocratique de Corée
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «mouvement démocratique populaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Parti démocratique du peuple | Parti démocratique populaire

Democratische Volkspartij


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

Democratische Volkspartij van Afghanistan | DVPA [Abbr.]


Laos [ République démocratique populaire lao ]

Laos [ Democratische Volksrepubliek Laos ]


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]


République démocratique populaire | RDP [Abbr.]

Democratische Volksrepubliek | DVR [Abbr.]


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]

Algerije [ Democratische Volksrepubliek Algerije ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant que les acteurs de la société civile, les organisations des droits de l'homme, les militants pacifistes, les artistes, les écrivains, les universitaires et les intellectuels, qu'ils soient du côté israélien ou du côté palestinien, sont une partie importante du tissu social et politique de leurs communautés respectives et sont essentiels pour les mouvements démocratiques populaires en faveur de la paix; que la diversité des voix et des récits, une société civile dynamique et un débat public inclusif peuvent renforcer les institutions démocratiques dans les ...[+++]

L. overwegende dat actoren van het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenorganisaties, vredesactivisten, kunstenaars, schrijvers, academici en intellectuelen (aan zowel Israëlische, als Palestijnse kant) een belangrijk onderdeel van het sociale en politieke leven van hun respectieve gemeenschappen vormen, en onmisbaar zijn voor de vredesbewegingen aan de basis; overwegende dat een brede waaier aan verhalen en ervaringen, een dynamisch maatschappelijk middenveld en een inclusieve maatschappelijke discussie tot sterkere democratische instellingen in beide kampen kunnen leiden, en vrede en verbroedering dichterbij kunnen helpen brengen; ...[+++]


1. demande que et MM. Maseko et Akhubu soient libérés immédiatement et sans condition, étant donné que leur détention est directement liée à l'exercice de leur droit à la liberté d'expression et d'opinion; demande également la libération immédiate et sans condition de tous les prisonniers de conscience et des prisonniers politiques, y compris celles de Mario Masuku, président du Mouvement démocratique populaire uni, et de Maxwell Dlamini, secrétaire général du Congrès de la jeunesse du Swaziland; condamne les conditions de détention pénibles imposées aux deux prisonniers et invite les autorités swazies à garantir leur intégrité physiqu ...[+++]

1. vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de heer Maseko en de heer Makhubu aangezien hun gevangenschap rechtstreeks verband houdt met de legitieme uitoefening van hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen en politieke gevangenen, met inbegrip van Mario Masuku, voorzitter van de People's United Democratic Movement en Maxwell Dlamini, secretaris-generaal van het jongerencongres van Swaziland; veroordeelt de moeilijke omstandigheden waarin beide gevangenen worden vastgehouden en vraagt de autoriteiten van Swaziland om i ...[+++]


1. demande que et MM. Maseko et Akhubu soient libérés immédiatement et sans condition, étant donné que leur détention est directement liée à l'exercice de leur droit à la liberté d'expression et d'opinion; demande également la libération immédiate et sans condition de tous les prisonniers de conscience et des prisonniers politiques, y compris celles de Mario Masuku, président du Mouvement démocratique populaire uni, et de Maxwell Dlamini, secrétaire général du Congrès de la jeunesse du Swaziland; condamne les conditions de détention pénibles imposées aux deux prisonniers et invite les autorités swazies à garantir leur intégrité physiqu ...[+++]

1. vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de heer Maseko en de heer Makhubu aangezien hun gevangenschap rechtstreeks verband houdt met de legitieme uitoefening van hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen en politieke gevangenen, met inbegrip van Mario Masuku, voorzitter van de People's United Democratic Movement en Maxwell Dlamini, secretaris-generaal van het jongerencongres van Swaziland; veroordeelt de moeilijke omstandigheden waarin beide gevangenen worden vastgehouden en vraagt de autoriteiten van Swaziland om i ...[+++]


Un coauteur de l'amendement ajoute que la Belgique se trouve dans une situation unique : quand on considère les mouvements nationalistes populaires au Pays basque, au Kurdistan ou en Irlande, on constate qu'ils sont nettement orientés à gauche et que tous leurs pamphlets appellent effectivement au rejet des règles de droit démocratiques et à la proclamation d'un État autonome et dictatorial.

Een mede-indiener vult aan dat men in België in een unieke situatie verkeert : wanneer men het volksnationalisme bekijkt in bijvoorbeeld Baskenland, Koerdistan, Ierland,.dan heeft men te maken met een uitgesproken links georiënteerd volksnationalisme dat wel degelijk in alle pamfletten oproept tot het omverwerpen van de democratische rechtsregels en tot het uitroepen van de autonome, dictatoriaal geleide staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réaction à ces résultats confirmant la défaite de Raila Odinga, leader de l'opposition et du Mouvement démocratique orange (ODM), de multiples manifestations populaires, stigmatisant l'appartenance ethnique des deux adversaires politiques, ont éclaté sur l'ensemble du territoire kenyan.

Als reactie op die resultaten, die de nederlaag bevestigden van Raila Odinga, leider van de oppositie en van de Mouvement démocratique orange (ODM), braken er in heel Kenia volksopstanden uit die de etnische afkomst van de twee politieke tegenstrevers benadrukten.


1. salue les changements démocratiques et les espoirs de mise en place d'un État de droit en Tunisie et en Égypte, soutient les mouvements populaires ayant lieu actuellement dans l'ensemble des pays arabes et condamne fermement la réponse répressive donnée aux aspirations démocratiques de la population et aux manifestations pacifiques de celle-ci;

1. verheugt zich over de democratische veranderingen en de hoop op het tot stand komen van een rechtsstaat in Tunesië en in Egypte, steunt de volksbewegingen die nu in alle Arabische landen bestaan en veroordeelt het repressieve antwoord op de democratische verzuchtingen van de bevolking en op de vreedzame manifestaties van die bevolking krachtig;


Un autre membre déclare faire partie d'un vaste mouvement social qui milite depuis plus de 20 ans pour l'octroi des droits démocratiques aux nombreux immigrés, surtout les travailleurs, qui sont venus s'installer dans notre pays au cours des décennies passées et qui représentent une part importante de la population dans bon nombre de communes ­ surtout à Bruxelles, mais aussi dans les grandes villes flamandes et wallonnes ­, en particulier dans les quartiers populaires de ces co ...[+++]

Een volgend lid verduidelijkt dat hij tot een brede maatschappelijke beweging behoort die sinds meer dan 20 jaar is opgekomen voor het verlenen van democratische rechten aan de brede groep van immigranten, vooral arbeiders, die in de voorbije decennia naar ons land zijn gekomen en die toch in een aantal gemeenten ­ en dan vooral in het Brusselse, maar ook in de grote Vlaamse en Waalse steden ­ een belangrijk deel van de bevolking vertegenwoordigen, zeker in de volkswijken van die gemeenten die vaak ook probleemwijken zijn in veel opzichten.


En septembre, le mouvement démocratique populaire mené par des moines bouddhistes a été écrasé brutalement.

Afgelopen september is de pro-democratische volksbeweging die geleid werd door Boeddhistische monniken bloederig onderdrukt.


5. L'UE engage le gouvernement du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan-Nord (MPLS Nord) à reprendre les pourparlers sans plus tarder afin de parvenir à un règlement politique négocié du conflit dans les régions du Kordofan méridional et du Nil bleu sur la base de l'accord-cadre du 28 juin 2011 et en vue d'instaurer un dialogue national ouvert à tous qui réponde aux besoins et aux aspirations de tous les citoyens soudanais dans un cadre ouvert et démocratique.

5. De EU roept de regering van Sudan en de SPLM (Noord) op de gesprekken onverwijld te hervatten om via onderhandelingen tot een politieke regeling voor het conflict in Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl te komen, op basis van de kaderovereenkomst van 28 juni 2011 en met het oog op een inclusieve nationale dialoog die beantwoordt aan de noden en aspiraties van alle Sudanese burgers binnen een open, democratisch kader.


L’impact du mouvement démocratique populaire est impressionnant: le Parlement a été restauré, le gouvernement s’est engagé à élire une assemblée constituante pour remanier la Constitution et, le plus important, des pourparlers seront bientôt entamés entre le nouveau gouvernement intérimaire et les maoïstes, lors d’un cessez-le-feu mutuellement signé.

De invloed van de democratische beweging van het volk is indrukwekkend: het parlement is in ere hersteld, de regering heeft toegezegd een constituerende vergadering te kiezen die een nieuwe grondwet moet opstellen en binnenkort – en dit is heel belangrijk – zullen er besprekingen plaatsvinden tussen de nieuwe interim-regering en de maoïsten, onder een wederzijds overeengekomen staakt-het-vuren.


w