Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé annuel
Congé d'aidant
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé familial
Congé payé
Congé pour assistance médicale
Congé pour raisons familiales
Congé pour événements familiaux
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Drainage
Endoscopie
Examiner au moyen d'un endoscope
Minimum de moyens d'existence
Moyen d'extinction
évacuation de liquide au moyen d'un drain

Vertaling van "moyen d’un congé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demandeur d'emploi bénéficiaire du minimum de moyens d'existence

werkzoekende bestaansminimumgerechtigde


drainage | évacuation de liquide au moyen d'un drain

drainage | vochtafvoering


endoscopie | examiner au moyen d'un endoscope

endoscopie | onderzoek van lichaamsholten








congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


congé familial | congé pour événements familiaux | congé pour raisons familiales

verlof om gezinsredenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - ...[+++]

Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, gesloten in het ...[+++]


Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de ...[+++]

Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode worden volgende niet-effec ...[+++]


Les jours de compensation sont toutefois réduits à due concurrence: D'une part dans les mêmes cas que ceux prévus à l'article 12 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État, mais d'autre part aussi: - par période de congé de maternité d'une durée ininterrompue de 30 jours calendrier, le congé de compensation est diminué d'un jour; - par période de congé de maladie d'une durée ininterrompue de 30 jours calendrier, le congé de compensation est diminué d'un jour; - par période de congé pour candidature aux élections (sur la base de l'article 16 de ...[+++]

De dagen compensatieverlof worden echter in evenredige mate verminderd: Enerzijds, in dezelfde gevallen zoals bepaald in artikel 12 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, maar anderzijds ook: - pro rata van één dag compensatieverlof, per doorlopende periode van 30 kalenderdagen zwangerschapsverlof; - pro rata van één dag compensatieverlof, per doorlopende periode van 30 kalenderdagen ziekteverlof; - pro rata van één dag compensatieverlof, per doorlopende periode van 30 kalenderdagen verlof voor kandidaatstelling bij verkiezingen (op ...[+++]


Aucun jour de congé n'est accordé en plus du nombre de jours de congé prescrit par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. Le règlement de travail ne prévoit pas l'enregistrement de la présence du membre du personnel au moyen d'un système de pointeuse. Un régime transitoire est toutefois prévu pour les membres du personnel du SPF Finances SCDF mis à la disposition du SPF PO depuis le 1er janvier 2016.

Er worden geen verlofdagen toegekend bovenop het aantal verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Het arbeidsreglement voorziet niet in de registratie van de aanwezigheid van het personeelslid door het prikken in een prikkloksysteem. Er is wel een overgangsregeling voorzien voor de personeelsleden van de FOD Financiën CDVU die sedert 1 januari 2016 ter beschikking gesteld zijn van de FOD PO. 3. De gemiddelde arbeidsduur bedraagt 38 uur per week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite la Commission et les États membres à reconnaître l'importance de l'entrepreneuriat pour l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée pour les hommes comme pour les femmes, à supprimer les obstacles qui entravent, voire interdisent l'entrepreneuriat féminin, et à adopter un train de mesures cohérent visant à soutenir la participation des femmes au marché du travail; encourage, à la suite de la décision de retirer la proposition de modification de la directive relative au congé de maternité et en vue de pérenniser les progrès accomplis en matière de politique d'égalité au niveau de l'Union, la tenue d'un dialogue construc ...[+++]

9. roept de Commissie en de lidstaten op om de waarde van ondernemerschap voor het evenwicht tussen werk en privéleven voor vrouwen en mannen te erkennen, de obstakels die vrouwelijk ondernemerschap bemoeilijken of zelfs onmogelijk maken, te elimineren en een coherent kader van maatregelen ter ondersteuning van de participatie van vrouwen in de arbeidsmarkt vast te stellen; pleit, in de nasleep van de beslissing om het voorstel tot aanpassing van de richtlijn inzake moederschapsverlof in te trekken en met het doel de vooruitgang van het gelijkekansenbeleid op EU-niveau te vrijwaren, voor een constructieve dialoog tussen de instellingen ...[+++]


Tableau récapitulatif du nombre de jours octroyés par type de congé et par régime par an: Réduction des congés : Pour les statutaires, l'ensemble des congés dont question ci-dessus est réduit proportionnellement au total des périodes de l'année civile considérée, pendant lesquelles l'agent n'a pas été en activité de service, c'est-à-dire de toutes les périodes pour lesquelles il n'a pas touché sa rémunération intégrale. b) Par membre du personnel, l'arriéré moyen de jours encore à prendre (jours de congé, jours de crédit, congés compe ...[+++]

Samenvattende tabel van het aantal verlofdagen per verloftype en per stelsel per jaar: Vermindering van het verlof: Voor het statutair personeel wordt het geheel van het verlof waarvan hierboven sprake verminderd in verhouding tot het aantal perioden van het beschouwd burgerlijk jaar gedurende welke het personeelslid niet in actieve dienst is geweest, d.w.z. alle perioden waarvoor hij niet volledig bezoldigd werd. b) Per werknemer bedraagt het gemiddeld aantal achterstallige dagen (vakantiedagen, kredietdagen, compensatiedagen en een beperkt aantal rustdagen): - bij NMBS: 38, 9 dagen (toestand op 31/12/2014) ; - bij Infrabel: 52, 2 dage ...[+++]


De nombreux États membres prévoient déjà le versement d'une proportion comprise entre 80 et 100 % du salaire moyen pendant ce congé.

Veel lidstaten hebben al geregeld dat 80% tot 100% van het gemiddelde salaris wordt betaald tijdens het zwangerschapsverlof.


D’un seul coup, au moyen d’un «congé réglementaire», nous pourrions faire économiser des milliards aux entreprises chaque année et leur permettre de se développer.

In één klap, met een ‘vakantie van de regels’, kunnen we ervoor zorgen dat bedrijven miljarden per jaar besparen en kunnen groeien.


La prestation doit être égale à 100 % du dernier salaire mensuel ou du salaire mensuel moyen perçu pendant le congé obligatoire et ne doit pas être inférieure à 85 % du dernier salaire mensuel ou du salaire mensuel moyen perçu pendant la période restante du congé de la travailleuse concernée.

De uitkering moet 100% bedragen van het laatste maandsalaris of het gemiddelde maandsalaris tijdens de verplichte verlofperiode en mag niet lager zijn dan 85% van het laatste maandsalaris of het gemiddelde maandsalaris tijdens de resterende verlofperiode van de betrokken werkneemster.


18. est préoccupé par le fait que les pères sont toujours beaucoup moins nombreux que les mères à exercer leur droit au congé parental mais se félicite de leur nombre croissant, est convaincu qu'un relèvement du niveau de remboursement des congés parentaux permettrait à un plus grand nombre de pères de faire ce choix et qu'un allongement de la durée du congé donnerait à un plus grand nombre de familles les moyens de le partager; considère dès lors que la directive relative au congé parental doit être révisée, et souligne également la ...[+++]

18. is bezorgd over het feit dat vaders hun recht op ouderschapsverlof nog steeds minder gebruiken dan moeders; is ervan overtuigd dat hogere uitkeringen voor ouderschapsverlof meer vaders in staat zouden stellen om hiervoor te kiezen; ook een langere duur van het ouderschapsverlof zou het voor meer gezinnen mogelijk maken dit verlof onder elkaar te verdelen; onderstreept verder dat er maatregelen genomen moeten worden die gericht zijn op het vergemakkelijken van de terugkeer, na een periode van ouderschapsverlof, in de oude baan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen d’un congé ->

Date index: 2022-01-07
w