Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen terme paraissant quelque " (Frans → Nederlands) :

M. Bozo ne pense pas que l'on verra à moyen terme, et peut-être pas à long terme non plus, une OTAN organisée entre les États-Unis, l'Union européenne et quelques autres, c'est-à-dire les Canadiens d'un côté et les États européens membres de l'OTAN et non-membres de l'Union européenne.

Op middellange termijn en zelfs op lange termijn ziet de heer Bozo geen NAVO totstandkomen met de Verenigde Staten, de Europese Unie en enkele andere landen, met name Canada en de Europese NAVO-leden die geen deel uitmaken van de Europese Unie.


Arianespace éprouve quelque inquiétude à propos de la voie que l'ESA semble vouloir emprunter en ce qui concerne ces programmes à moyen terme.

Arianespace is wat ongerust over de richting die ESA lijkt in te willen slaan als het haar programma's op middellange termijn betreft.


Il est donc quelque peu prématuré de dire qu'à court ou moyen terme, la notion de représentation obligatoire des parties devant les cours suprêmes par des avocats spécialisés est condamnée.

Het is dus nog te vroeg om te zeggen of het principe van de verplichte vertegenwoordiging van de partijen door gespecialiseerde advocaten voor de hoogste gerechtshoven, op middellange termijn zal worden veroordeeld.


D'après les estimations de la FEB, à politique inchangée, le vieillissement de la population devrait entraîner, à moyen terme, c'est-à-dire vers 2030, un coût supplémentaire au niveau du produit intérieur brut de 3,8 %, ce qui conduirait à une augmentation des cotisations sociales de quelque 13 %, alors que les entreprises belges connaissent déjà un handicap concurrentiel de leur coût salar ...[+++]

Uit ramingen van het VBO blijkt dat bij ongewijzigd beleid de vergrijzing van de bevolking op middellange termijn, dat wil zeggen rond 2030, bijkomende kosten moet veroorzaken van 3,8 % van het BBP, wat moet leiden tot de verhoging van de sociale bijdragen met ongeveer 13 %, terwijl de Belgische ondernemingen met hun loonkosten reeds een concurrentiële handicap hebben ten opzichte van de dichtste buurlanden.


Les projections du programme relatives à l'inflation semblent réalistes, tandis que l'évolution des déséquilibres extérieurs à moyen terme est quelque peu optimiste.

De inflatieprognoses in het programma lijken realistisch te zijn, terwijl ook de ontwikkeling van de externe onevenwichtigheden op middellange termijn enigszins optimistisch is.


À la lumière des informations actuellement disponibles, ce scénario semble reposer sur des hypothèses de croissance favorables, les projections de l'évolution de la croissance à moyen terme paraissant quelque peu optimistes, ce qui implique une estimation relativement optimiste de la croissance du PIB potentiel.

Afgaande op de momenteel beschikbare informatie lijkt dit scenario van rooskleurige groeihypothesen uit te gaan, waarbij de voorspelde ontwikkeling van de groei op middellange termijn aan de optimistische kant lijkt te zijn, hetgeen wijst op een relatief hoge raming van de potentiële productiegroei.


La pollution de l'eau et de l'air, la gestion des combustibles nucléaires irradiés et l'alignement progressif sur les normes et la législation environnementales de l'UE ne sont que quelques-uns des domaines sur lesquels la coopération régionale devrait être axée à court et moyen termes;

Water- en luchtverontreiniging, het beheer van gebruikte splijtstoffen en de geleidelijke harmonisatie van milieunormen en wetgeving zijn slechts enkele van de geselecteerde terreinen waarop de regionale samenwerking op korte en middellange termijn moet worden toegespitst.


Sur les sept à huit années écoulées depuis le début de la crise, le potentiel de croissance dans l'UE s'est fortement réduit.[9] Selon les estimations les plus récentes, la croissance annuelle de la production potentielle de l’UE a chuté d’un peu plus de 2 % il y a dix ans à moins de 1 % actuellement.[10] Le ralentissement de l’activité à moyen terme s’explique non seulement par l'évolution démographique à long terme[11], mais aussi par la faiblesse des gains de productivité et la lenteur de l ...[+++]

In de loop van de voorbije zeven à acht jaar sinds de aanvang van de crisis is het groeipotentieel van de EU sterk verminderd[9]. Volgens de laatste ramingen is de jaarlijkse potentiële productiegroei van de EU teruggelopen van iets meer dan 2 procent tien jaar geleden tot minder dan 1 procent vandaag[10]. De vertraging van de activiteit op middellange termijn is niet alleen toe te schrijven aan demografische ontwikkelingen op lange termijn[11], maar ook aan zwakke productiviteitswinsten en een langzame kapitaalopbouw[12]. De investeringen in vaste activa (met inbegrip van OO) hebben de afgelopen jaren slechts een beperkte bijdrage gelev ...[+++]


La Commission propose de centrer l'action des différents processus de coordination sur le moyen terme, de donner plus d'importance à la mise en œuvre des recommandations et à l'évaluation de l'impact et de focaliser l'action sur quelques moments importants de l'année.

De Commissie stelt voor in de verschillende coördinatieprocessen de nadruk meer te leggen op de middellange termijn, meer belang te hechten aan de uitvoering van de aanbevelingen en de evaluatie van het effect, en de werkzaamheden te stroomlijnen rond een aantal hoofdpunten van het betreffende jaar.


Je vais citer quelques mesures structurelles que nous devons prendre à moyen terme.

Ik noem een paar structurele maatregelen die we op middellange termijn moeten nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen terme paraissant quelque ->

Date index: 2024-01-02
w