Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEI
Centre européen d'entreprise et d'innovation
Entreprise moyenne
MA
Moyenne
Moyenne arithmétique
Moyenne entreprise
Observatoire européen des PME
Oreille moyenne
Otite moyenne aigüe
Otite moyenne tuberculeuse+
PME
PMI
Petites et moyennes entreprises
Petites et moyennes industries
Pierre de moyenne
Pierre de petite moyenne
Pierre de roue moyenne
Polype de l'oreille moyenne
Roue de moyenne
Roue de petite moyenne
Roue moyenne
Valeur moyenne

Traduction de «moyenne est calculée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petites et moyennes entreprises [ CEEI | Centre européen d'entreprise et d'innovation | Observatoire européen des PME | PME ]

kleine en middelgrote onderneming [ E.G.-BIC | EBIC | Europees bedrijfsinnovatiecentrum | Europee warnemingspost voor het MKB | KMO | midden- en kleinbedrijf ]


roue de moyenne | roue de petite moyenne | roue moyenne

minuutraadje


moyenne entreprise [ entreprise moyenne ]

middelgroot bedrijf [ middelgrote onderneming ]


petites et moyennes industries [ PMI ]

kleine en middelgrote industriële ondernemingen [ KMIO ]


pierre de moyenne | pierre de petite moyenne | pierre de roue moyenne

minutenradsteentje


moyenne | moyenne arithmétique | valeur moyenne | MA [Abbr.]

aritmetisch gemiddelde | gemiddelde | rekenkundig gemiddelde








Otite moyenne tuberculeuse+ (H67.0*)

tuberculeuze otitis media (H67.0)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres peuvent exempter les installations de combustion moyennes qui ne sont pas exploitées plus de 500 heures par an, en moyenne mobile calculée sur une période de cinq ans, du respect des valeurs limites d'émission fixées à l'annexe II, partie 1, en cas d'urgence ou si des circonstances extraordinaires imposent l'utilisation de ces installations de combustion moyennes.

De lidstaten mogen bestaande middelgrote stookinstallaties die niet meer dan 500 bedrijfsuren in bedrijf zijn, als voortschrijdend gemiddelde over een periode van vijf jaar, in noodgevallen of indien zich uitzonderlijke omstandigheden voordoen die het gebruik van deze middelgrote stookinstallaties noodzakelijk maken, vrijstellen van naleving van de emissiegrenswaarden als vastgesteld in deel 1 van bijlage II .


Les États membres peuvent exempter les nouvelles installations de combustion moyennes qui ne sont pas exploitées plus de 500 heures par an, en moyenne mobile calculée sur une période de trois ans, du respect des valeurs limites d'émission fixées à l'annexe II, partie 2, dans le cas d'urgences qui imposent l'utilisation de ces installations de combustion moyennes.

Lidstaten mogen nieuwe middelgrote stookinstallaties die niet meer dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn, als voortschrijdend gemiddelde over een periode van drie jaar, in noodgevallen die het gebruik van die middelgrote stookinstallaties noodzakelijk maken, vrijstellen van naleving van de in deel 2 van bijlage II vastgestelde emissiegrenswaarden.


Les États membres peuvent exempter les nouvelles installations de combustion moyennes qui ne sont pas exploitées plus de 1 000 heures par an, en moyenne mobile calculée sur une période de cinq ans, du respect des valeurs limites d'émission fixées à l'annexe II, partie 2. Dans ce cas, pour les installations qui utilisent des combustibles solides, une valeur limite d'émission de 100 mg/Nm s'applique pour les particules.

De lidstaten mogen nieuwe middelgrote stookinstallaties die niet meer dan 1000 uren per jaar in bedrijf zijn (voortschrijdend gemiddelde over een periode van 5 jaar) vrijstellen van naleving van de emissiegrenswaarden als vastgesteld in deel 2 van bijlage II. In dat geval geldt voor installaties die vaste brandstoffen stoken een emissiegrenswaarde voor stofdeeltjes van 100 mg/Nm³.


Jusqu'au 1 janvier 2030, les installations de combustion moyennes existantes d'une puissance thermique nominale supérieure à 5 MW peuvent être exemptées de l'obligation de respecter les valeurs limites d'émission visées au présent article pour autant que 50 % au moins de la production de chaleur utile de l'installation, en moyenne mobile calculée sur une période de cinq ans, soient fournis sous la forme de vapeur ou d'eau chaude à un réseau public de chauffage urbain, ou pour autant que le principal combustible soit la biomasse solide ...[+++]

Tot 1 januari 2030 mogen bestaande middelgrote stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van meer dan 5 MW worden vrijgesteld van de verplichting tot inachtneming van de emissiegrenswaarden bedoeld in dit artikel, op voorwaarde dat ten minste 50 % van de nuttige warmteproductie van de installatie (voortschrijdend gemiddelde over een periode van 5 jaar) wordt verstrekt in de vorm van stoom of heet water aan een openbaar net voor stadsverwarming, of op voorwaarde dat een vaste biomassa de belangrijkste brandstof is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent exempter les installations de combustion moyennes existantes qui ne sont pas exploitées plus de 1 000 heures par an, en moyenne mobile calculée sur une période de cinq ans, du respect des valeurs limites d'émission fixées à l'annexe II, partie 1. Dans ce cas, pour les installations qui utilisent des combustibles solides, une valeur limite d'émission de 200 mg/Nm s'applique pour les particules.

De lidstaten mogen bestaande middelgrote stookinstallaties die niet meer dan 1000 bedrijfsuren per jaar in bedrijf zijn (voortschrijdend gemiddelde over een periode van 5 jaar) vrijstellen van naleving van de emissiegrenswaarden als vastgesteld in deel 1 van bijlage II. In dat geval is voor installaties die vaste brandstoffen stoken een emissiegrenswaarde voor stofdeeltjes van 200 mg/Nm³ van toepassing.


Pour les travailleurs qui ne sont pas soumis à l'application de l'arrêté royal précité du 5 novembre 2002, cette moyenne est calculée, par dérogation à l'alinéa précédent, en divisant par trois cent soixante-cinq le total des jours civils pendant lesquels chacun de ces travailleurs a été inscrit dans le registre général du personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal nº 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, ou, pour l'entreprise qui n'est pas soumise à ces dispositions, dans tout document en tenant lieu, au cours d'une période de quatre trimestres qui précèdent le trimestre dans lequel se situe l'affic ...[+++]

Voor de werknemers die uitgesloten worden uit het toepassingsgebied van voornoemd koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt in afwijking van het vorig lid, dit gemiddelde berekend door het totaal aantal kalenderdagen waarop elk van deze werknemers, gedurende een periode van de vier trimesters die het trimester voorafgaan waarin de aanplakking geschiedt van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, werd ingeschreven in het algemeen personeelsregister, waarvan het bijhouden wordt opgelegd door het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten of, voor de onderneming die nie ...[+++]


L’émission CO2 moyenne est calculée sur la base de l’émission CO2 des véhicules visés à l’article 65 qui sont nouvellement immatriculés”.

De gemiddelde CO2-uitstoot wordt berekend op basis van de CO2-uitstoot van de voertuigen bedoeld in artikel 65 die als nieuw zijn ingeschreven”.


Le présent sous-amendement vise à préciser le texte de l'amendement nº 6 en spécifiant la période de référence sur laquelle la durée de travail hebdomadaire moyenne est calculée, conformément à l'article 26bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971.

Verduidelijking van het amendement door de referteperiode over dewelke de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur wordt berekend, te specifiëren, overeenkomstig art. 26bis van de Arbeidswet van 16 maart 1971.


Lorsque le médecin-contrôleur n'a pas encore deux années de service, la moyenne est calculée sur la base des mois au cours desquels il a réellement travaillé, éventuellement sur la base des stipulations du contrat.

Is de controlearts nog geen twee jaar in dienst, dan wordt het gemiddelde berekend op basis van de effectieve dienstmaanden, eventueel op basis van wat in de overeenkomst was bepaald.


11. a. garanties minimales en matière de bonne gestion par les autorités du pays bénéficiaire : la gestion est mesurée annuellement par la Banque centrale à l’aide de l'Indice d'Allocation des Ressources de l'AID (IRAI); à l'échelle de cet indice, les pays se voient attribuer une notation de 1 (mauvaise gestion durant des années) à 6 (bonne gestion durant des années), une valeur moyenne est calculée pour les 16 variables, subdivisées en 4 sections.

11. a. minimale garanties inzake goed bestuur door de overheid van het ontvangende land: dit wordt jaarlijks gemeten door de Wereldbank via zijn IRAI index (IDA Resource Allocation Index); in deze index wordt aan landen een score gegeven van 1 (slecht beheer gedurende jaren) tot 6 (goed beheer gedurende jaren); een gemiddelde waarde wordt berekend over 16 variabelen, onderverdeeld in 4 secties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyenne est calculée ->

Date index: 2022-11-15
w