Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyens nous permettront » (Français → Néerlandais) :

Où les moyens budgétaires le permettront, nous allons continuer à mettre en oeuvre le plan VIH.

Daar waar de budgettaire middelen het mogelijk zullen maken, zullen we het HIV-plan verder blijven implementeren.


Nous pourrions apprendre de nos erreurs de façon à ce que, contrairement à la stratégie de Lisbonne manquée, nous sachions clairement comment atteindre les objectifs fixés, quels types de ressources financières nous serons en mesure d’utiliser et si nos moyens nous permettront d’atteindre l’un des objectifs.

Wij zouden van onze fouten kunnen leren, zodat wij, anders dan met de mislukte strategie van Lissabon, duidelijk voor ogen hebben hoe wij de gestelde doelen zullen bereiken, welke financiële middelen wij kunnen gebruiken en of onze middelen ons überhaupt in staat stellen de doelen te bereiken.


Au-delà de l’intervention publique, je pense donc que nous pouvons trouver d’autres moyens qui permettront au marché de bien fonctionner, tout en donnant aux instances publiques le pouvoir d’intervenir quand le marché ne pourra pas jouer son rôle puisque l’agriculture doit, non seulement, assurer l’approvisionnement des marchés, mais aussi continuer à produire des biens publics.

Ik ben dan ook van mening dat we naast overheidsingrijpen andere manieren kunnen vinden om de goede werking van de markt te bevorderen, terwijl de overheid de bevoegdheid krijgt te interveniëren wanneer de markt zijn rol niet kan vervullen, aangezien de landbouw niet alleen de markten moet bevoorraden, maar ook collectieve goederen moet blijven produceren.


Nous avons décidé d'accélérer la mise en œuvre des mesures du marché unique qui permettront de créer des emplois et de la croissance à court et à moyen termes.

Wij hebben besloten om in de eengemaakte markt meer vaart te zetten achter juist die maatregelen die op korte en middellange termijn groei en banen opleveren.


Deuxièmement, nous devons développer des technologies et des moyens d’adaptation qui réduiront l’impact des changements climatiques survenant actuellement et qui nous permettront de nous adapter aux évolutions du climat.

Ten tweede moeten we technologieën en aanpassingsmethoden ontwikkelen waarmee we de impact van de thans plaatsvindende klimaatveranderingen kunnen temperen en die ons in staat stellen ons aan de weersomstandigheden aan te passen.


Je voudrais vous demander de vous concerter avec la commissaire Wallström et le président de la Commission pour mettre au point le meilleur moyen de faire passer aux parties intéressées pour lesquelles nous avons élaboré ce programme - les universités, les usines, chaque branche et chaque secteur - le message selon lequel ce que nous avons fait pour ce programme, nous l’avons fait pour l’avenir de l’Europe, et que les nouveaux produits et services nous permettront de tenir ...[+++]

Ik wil u vragen om samen met commissaris Wallström en de voorzitter van de Commissie een plan op te stellen waarin staat hoe we de belanghebbenden voor wie het programma is bedoeld - of ze nu aan universiteiten, binnen bedrijven of in andere geledingen werkzaam zijn - er zo goed mogelijk van kunnen overtuigen dat we dit programma hebben opgesteld met het oog op de toekomst van Europa. Het programma zal leiden tot nieuwe producten en diensten waardoor we ons in de mondiale concurrentie kunnen handhaven.


Je voudrais vous demander de vous concerter avec la commissaire Wallström et le président de la Commission pour mettre au point le meilleur moyen de faire passer aux parties intéressées pour lesquelles nous avons élaboré ce programme - les universités, les usines, chaque branche et chaque secteur - le message selon lequel ce que nous avons fait pour ce programme, nous l’avons fait pour l’avenir de l’Europe, et que les nouveaux produits et services nous permettront de tenir ...[+++]

Ik wil u vragen om samen met commissaris Wallström en de voorzitter van de Commissie een plan op te stellen waarin staat hoe we de belanghebbenden voor wie het programma is bedoeld - of ze nu aan universiteiten, binnen bedrijven of in andere geledingen werkzaam zijn - er zo goed mogelijk van kunnen overtuigen dat we dit programma hebben opgesteld met het oog op de toekomst van Europa. Het programma zal leiden tot nieuwe producten en diensten waardoor we ons in de mondiale concurrentie kunnen handhaven.


Nous voulons consolider et renforcer l'État fédéral, et en même temps nous entendons donner aux communautés et aux régions les compétences et les moyens qui leur permettront de mener des politiques autonomes.

Wij willen de federale staat consolideren en versterken en de gemeenschappen en gewesten tegelijkertijd de bevoegdheden en middelen geven om een autonoom beleid te kunnen voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens nous permettront ->

Date index: 2022-07-11
w