Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens nous pourrons " (Frans → Nederlands) :

J'espère que dès cet été nous pourrons mettre en oeuvre une réforme qui donne plus d'ambition avec les moyens publics qui sont consacrés aux institutions culturelles fédérales.

Ik hoop dat we vanaf deze zomer een ambitieuzere hervorming kunnen opstarten met de overheidsmiddelen die aan de federale culturele instellingen besteed worden.


L'importance des moyens que nous pourrons engager en tant que pays dépendra de la discussion du budget 2008.

Hoeveel middelen wij als land kunnen inzetten, hangt af van de begrotingsbesprekingen 2008.


L'importance des moyens que nous pourrons engager en tant que pays dépendra de la discussion du budget 2008.

Hoeveel middelen wij als land kunnen inzetten, hangt af van de begrotingsbesprekingen 2008.


Dés que le nouveau site web sera développé, nous pourrons calculer les moyens nécessaires ainsi que le timing concret pour élaborer ces apps.

Zodra de nieuwe site is ontwikkeld, kunnen een concrete timing en middelen worden vooropgesteld om deze apps te ontwikkelen.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Juste un mot pour dire à M. Rack que nous recevons de nombreuses plaintes concernant les retards abusifs et que, précisément, nous avons voulu procéder à cet audit afin de déterminer exactement par quels moyens nous pourrons obtenir une meilleure application des nouveaux droits des passagers.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Ik wil graag even kort tegen de heer Rack zeggen dat wij vele klachten ontvangen over buitensporige vertragingen en dat wij deze controle juist willen uitvoeren om precies te bepalen met welke middelen we een betere toepassing van de nieuwe rechten voor passagiers kunnen bewerkstelligen.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Juste un mot pour dire à M. Rack que nous recevons de nombreuses plaintes concernant les retards abusifs et que, précisément, nous avons voulu procéder à cet audit afin de déterminer exactement par quels moyens nous pourrons obtenir une meilleure application des nouveaux droits des passagers.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Ik wil graag even kort tegen de heer Rack zeggen dat wij vele klachten ontvangen over buitensporige vertragingen en dat wij deze controle juist willen uitvoeren om precies te bepalen met welke middelen we een betere toepassing van de nieuwe rechten voor passagiers kunnen bewerkstelligen.


Nous devons garder à l’esprit que ce n’est que lorsque les problèmes de la vie quotidienne auront été résolus que nous pourrons nous concentrer sur le développement économique du Moyen-Orient et sur une coopération commerciale étroite avec cette région.

Laten we niet vergeten dat wij ons pas kunnen richten op de economische ontwikkeling van het Midden-Oosten en op een nauwe handelssamenwerking met deze regio als een oplossing is gevonden voor veel van de basisproblemen van het dagelijks leven.


Ce que je crois, si vous voulez, c’est que nous ne pourrons pas – et j’interprète vraiment l’esprit du débat –, nous priver d’un moyen si ce moyen peut être utile.

Ik denk eigenlijk dat wij – en ik interpreteer echt de geest van het debat – niet van een middel af moeten zien als het een nuttig middel kan zijn.


C’est uniquement ici, juste ici, et en agissant ensemble, que nous pourrons, maintenant et à l’avenir, remporter la lutte contre les ennemis de notre démocratie, que nous pourrons offrir une preuve concrète de notre solidarité et de notre profonde empathie vis-à-vis des victimes du terrorisme, que ce soit en Europe, aux États-Unis, au Moyen-Orient ou dans les nombreux pays arabes qui ont également souvent été la cible du terrorisme.

Alleen hier en alleen samen kunnen we, nu en in de toekomst, succes boeken tegen de vijanden van onze democratie, kunnen we concreet onze solidariteit tonen, onze nabijheid bij alle slachtoffers van terrorisme, uit Europa, de Verenigde Staten, het Midden-Oosten, al die Arabische landen die meer dan eens door terroristische aanslagen zijn getroffen.


C'est seulement si nous nous montrons capables d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne que nous pourrons limiter le plus possible la montée et la durée du chômage et tirer le meilleur parti possible du potentiel de croissance à moyen et à long termes.

Alleen wanneer we er in slagen de in Lissabon uitgezette doelstellingen en objectieven te bereiken, zullen we in staat zijn om de stijging en de duur van de werkloosheid beperkt te houden en het groeipotentieel op middellange en lange termijn te versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens nous pourrons ->

Date index: 2022-01-23
w