Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multilatérales ou internationales devrait également » (Français → Néerlandais) :

La coopération avec les organisations multilatérales ou internationales devrait également faire l'objet d'une coordination renforcée.

Ook de samenwerking met multilaterale of internationale organisaties moet intensiever worden gecoördineerd.


Le critère défini par le Codex alimentarius, basé sur des normes internationales, devrait également être pris en considération dans les règles relatives à la classification des zones de production de classe A figurant à l'annexe II du règlement (CE) no 854/2004.

Het criterium van de Codex Alimentarius, dat op internationale normen is gebaseerd, moet ook tot uiting komen in de in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 854/2004 vastgestelde regels voor de indeling van productiegebieden van klasse A.


L’extension des dispositions de la directive relative aux résidents de longue durée aux bénéficiaires d’une protection internationale devrait également alléger la charge qui pèse sur certains États membres en autorisant, sous certaines conditions, les personnes concernées à s’établir dans un autre État membre.

Uitbreiding van de bepalingen van de richtlijn langdurig ingezetenen tot personen die internationale bescherming genieten zal ook de druk op bepaalde lidstaten naar verwachting verlichten omdat de betrokkenen zich dan onder bepaalde voorwaarden in een andere lidstaat kunnen vestigen.


La COSAC salue particulièrement la mise en place du partenariat sur des engagements en faveur de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme, ainsi que l'accent mis sur une coopération multilatérale renforcée qui devrait non seulement encourager les relations entre l'UE et les partenaires orientaux, mais également renforcer les relations entre les pays membres du partenariat oriental eux-mêmes.

De COSAC juicht met name toe dat het partnerschap verbintenissen zal aangaan op het stuk van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens, alsook dat de nadruk wordt gelegd op een versterkte multilaterale samenwerking, die niet alleen de betrekkingen tussen de EU en de oostelijke partnerlanden moet verbeteren, maar ook die tussen de leden van het Oostelijk Partnerschap onderling.


La COSAC salue particulièrement la mise en place du partenariat sur des engagements en faveur de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme, ainsi que l'accent mis sur une coopération multilatérale renforcée qui devrait non seulement encourager les relations entre l'UE et les partenaires orientaux, mais également renforcer les relations entre les pays membres du partenariat oriental eux-mêmes.

De COSAC juicht met name toe dat het partnerschap verbintenissen zal aangaan op het stuk van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens, alsook dat de nadruk wordt gelegd op een versterkte multilaterale samenwerking, die niet alleen de betrekkingen tussen de EU en de oostelijke partnerlanden moet verbeteren, maar ook die tussen de leden van het Oostelijk Partnerschap onderling.


Il examine également toute question importante s'inscrivant dans le cadre du présent accord ainsi que toute autre question bilatérale, multilatérale ou internationale d'intérêt commun et affectant les échanges commerciaux entre les parties.

Hij behandelt ook alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen en alle andere bilaterale, multilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang die van invloed zijn op de handel tussen de partijen.


Il examine également toute question importante s'inscrivant dans le cadre du présent accord ainsi que toute autre question bilatérale, multilatérale ou internationale d'intérêt commun et affectant les échanges commerciaux entre les parties.

Hij behandelt ook alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen en alle andere bilaterale, multilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang die van invloed zijn op de handel tussen de partijen.


19. d'intensifier son action diplomatique en vue de l'annulation des dettes des pays pauvres détenues par des institutions multilatérales; à cet égard, de veiller à rééquilibrer la relation entre les créanciers et les débiteurs, parce qu'actuellement les pays débiteurs sont entendus isolément au Club de Paris alors que les pays créanciers se groupent; dès lors, de veiller à ce que les pays débiteurs puissent également se regrouper pour être mieux armés dans la négociation, étant donné que l'organisation d'une conférence internationa ...[+++]

19. de diplomatieke inspanningen op te voeren om de schulden van de arme landen die in handen zijn van multilaterale instellingen kwijt te schelden; op dat vlak toe te zien op een beter evenwicht in de betrekkingen tussen de schuldeisers en de schuldenaars, omdat de debiteurlanden momenteel afzonderlijk gehoord worden in de Club van Parijs, terwijl de crediteurlanden zich verenigen; er bijgevolg op toe te zien dat de debiteurlanden zich ook kunnen verenigen om beter gewapend te zijn in de onderhandelingen, aangezien het houden van een specifieke internationale conferent ...[+++]


La cohérence dans des relations bilatérales ou dans les institutions internationales devrait également être améliorée, notamment par la mise en place d'un cadre politique unique et d'une programmation unique par pays partenaire et par politique thématique, ainsi que d'une politique commune de développement.

Er moet ook gewerkt worden aan de samenhang in de bilaterale relaties of bij de internationale instellingen, concreet door het scheppen van een uniek beleidskader en een uniek programma per partnerland en per beleidsthema, alsook een gemeenschappelijk ontwikkelingsbeleid.


La cohérence dans des relations bilatérales ou dans les institutions internationales devrait également être améliorée, notamment par la mise en place d'un cadre politique unique et d'une programmation unique par pays partenaire et par politique thématique, ainsi que d'une politique commune de développement.

Er moet ook gewerkt worden aan de samenhang in de bilaterale relaties of bij de internationale instellingen, concreet door het scheppen van een uniek beleidskader en een uniek programma per partnerland en per beleidsthema, alsook een gemeenschappelijk ontwikkelingsbeleid.


w