Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multiples occasions notre compassion envers » (Français → Néerlandais) :

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement européen pour cette occasion importante, que j’utiliserai pour réitérer, tant en mon nom qu’en celui de la Commission, comme cela a déjà été fait en de multiples occasions, notre compassion envers la douleur de tous ceux qui, dans le monde entier, ont souffert et continuent de souffrir des conséquences d’attentats terroristes.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil in de eerste plaats het Europees Parlement bedanken voor deze belangrijke gelegenheid, die ik zal benutten om op persoonlijke titel en namens de Commissie, zoals ik al eerder heb gedaan, mijn deelneming te betuigen met al degenen op deze wereld die hebben geleden en lijden onder de gevolgen van terroristische aanslagen.


Nous devrions donc d’abord tenter d’aider les habitants de l’Europe, tout en exprimant évidemment notre compassion envers les réfugiés.

Wij zouden daarom eerst de Europeanen moeten helpen en daarnaast, vanzelfsprekend, onze empathie aan de vluchtelingen moeten tonen.


Permettez-moi d’exprimer sans ambages, en cette occasion, notre gratitude envers les députés de ce Parlement pour leur coopération face à ce programme commun ambitieux.

Ik wil bij deze gelegenheid graag de leden van dit Parlement bedanken voor hun samenwerking bij deze veeleisende, maar gemeenschappelijke agenda.


Dès lors, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais vous exprimer, en votre qualité de président en exercice du Conseil, notre compassion envers les victimes ainsi que notre profond sentiment de solidarité.

Namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wil ik aan het Britse voorzitterschap ons medeleven met de slachtoffers en onze oprechte solidariteit overbrengen.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais exprimer, au nom du groupe de l'Union pour l'Europe des nations, notre compassion envers les victimes et notre rejet du terrorisme et de ceux qui lui viennent en aide.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten betuig ik mijn medeleven met de slachtoffers en de opstand tegen het terrorisme en degenen die het verdedigen.


Ce désenchantement envers l'Europe est clairement lié aux multiples façons dont notre société minimise la contribution des femmes et à la manière dont elle sous-estime leurs talents, leur inventivité et leur énergie, a- t-il ajouté".

Hun ontgoocheling ten opzichte van Europa hield volgens de heer Flynn duidelijk verband met het feit dat onze maatschappij op allerlei manieren de bijdrage van de vrouw bagatelliseerde en met name de mate waarin het talent, de vindingrijkheid en de energie van de vrouw werden onderschat".


2. Alors que la Belgique s'apprête à endosser la présidence européenne en juillet 2010, est-ce que la multiplication des avertissements de la part des autorités européennes envers notre pays pour non respect des règles européennes ne fait pas désordre?

2. Vormen de veelvuldige verwittigingen van de Europese autoriteiten aan het adres van ons land wegens het niet in acht nemen van de Europese regels geen smet op ons blazoen, zeker nu België in juli 2010 het EU-voorzitterschap op zich neemt?


2. Alors que la Belgique s'apprête à endosser la présidence européenne en juillet 2010, est-ce que la multiplication des avertissements de la part des autorités européennes envers notre pays pour non respect des règles européennes ne fait pas désordre?

2. Vormen de veelvuldige verwittigingen van de Europese autoriteiten aan het adres van ons land wegens het niet in acht nemen van de Europese regels geen smet op ons blazoen, zeker nu België in juli 2010 het EU-voorzitterschap op zich neemt?


En 1999, lors du tremblement de terre survenu en Turquie et à l'occasion d'une visite conjointe effectuée avec le ministre des Affaires étrangères de l'époque, M. Michel, nous avons ressenti la nécessité de structurer les multiples services de notre pays en matière d'aide internationale.

In 1999, naar aanleiding van de aardbeving in Turkije en een gezamenlijk bezoek met de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Michel, voelden we de noodzaak om de verschillende diensten van ons land inzake internationale hulp te structureren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multiples occasions notre compassion envers ->

Date index: 2021-07-30
w