Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Décision rendue sur recours
Décision sur le recours
Emploi légal de la force
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Multiplier des plantes
Multiplier des végétaux
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Réclamation administrative
Se servir d’un lave-linge
Utilisation légale de la force
Voie de recours juridictionnelle

Vertaling van "multiplier les recours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


multiplier des plantes | multiplier des végétaux

planten telen | planten vermeerderen


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


décision rendue sur recours | décision sur le recours

beslissing over het beroep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. salue les efforts des agences pour aborder la question du rapport coût-efficacité et des vertus écologiques de l'environnement professionnel; encourage les agences à continuer de chercher des solutions rentables et écologiques dans le domaine du travail et de la gestion des locaux, et à multiplier le recours à des solutions numériques telles que les visioconférences en vue de réduire les dépenses de déplacement et autres;

59. is tevreden over de geleverde inspanningen van de agentschappen op het vlak van de kosten-batenverhouding en de milieuvriendelijkheid van de werkruimte; spoort de agentschappen aan te blijven werken aan kosteneffectieve en milieuvriendelijke oplossingen met betrekking tot het werk- en gebouwenbeheer en het gebruik van digitale oplossingen, zoals videoconferentie-installaties, te verhogen teneinde de reiskosten en andere kosten te beperken;


58. salue les efforts des agences pour aborder la question du rapport coût-efficacité et des vertus écologiques de l'environnement professionnel; encourage les agences à continuer de chercher des solutions rentables et écologiques dans le domaine du travail et de la gestion des locaux, et à multiplier le recours à des solutions numériques telles que les visioconférences en vue de réduire les dépenses de déplacement et autres;

58. is tevreden over de geleverde inspanningen van de agentschappen op het vlak van de kosten-batenverhouding en de milieuvriendelijkheid van de werkruimte; spoort de agentschappen aan te blijven werken aan kosteneffectieve en milieuvriendelijke oplossingen met betrekking tot het werk- en gebouwenbeheer en het gebruik van digitale oplossingen, zoals videoconferentie-installaties, te verhogen teneinde de reiskosten en andere kosten te beperken;


Le risque existerait alors de voir se multiplier les recours introduits contre les modifications du régime matrimonial, faute aussi pour eux de pouvoir encore compter sur un contrôle systématique de ce que la modification « ne préjudicie pas à leurs droits » (article 1395, § 1 , deuxième alinéa, du Code civil).

Het risico bestaat dan dat tegen de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel herhaaldelijk beroep wordt ingesteld daar derden niet vroeger zijn kunnen tussenkomen in de zaak en daar ze er bovendien niet van kunnen uitgaan dat op systematische wijze is nagegaan of de wijziging geen afbreuk doet aan de rechten van derden (artikel 1395, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).


Il est souvent reproché aux candidats réfugiés et indirectement à leurs avocats de multiplier les recours.

Vaak wordt aan de kandidaat-vluchtelingen en indirect aan hun advocaten verweten dat ze steeds meer rechtsmiddelen aanwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. invite la Commission et les États membres à envisager le rapport coût-efficacité des contrôles comme un point primordial, en multipliant notamment le recours aux contrôles fondés sur le risque;

72. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te richten op de kostenefficiëntie van controles, voornamelijk door de toepassing van risicogebaseerde controles verder te ontwikkelen;


L'article multiplie les formules alambiquées et le recours à des délégations au Roi:

Het artikel bulkt van gecompliceerde formuleringen en machtigingen aan de Koning :


Depuis quelque temps, on voit se multiplier en droit social, et plus particulièrement s'agissant de conflits collectifs de travail, le recours à l'astreinte, utilisé comme moyen de pression.

Sedert enige tijd wordt in het sociaal recht, in het bijzonder naar aanleiding van collectieve arbeidsconflicten, steeds vaker een gebruik gemaakt van de dwangsom als drukkingsmiddel.


Depuis le premier dépôt de la présente proposition de loi, en 1992, le recours aux traitements de substitution s'est multiplié.

Sedert dit voorstel in 1992 voor het eerst werd ingediend, is het aantal behandelingen met vervangingsmiddelen fors toegenomen.


17. suggère de mobiliser l'ensemble des instruments financiers et normatifs disponibles pour favoriser la relocalisation de l'économie et invite à la création de centres d'informations pour sensibiliser les entrepreneurs aux avantages de maintenir ou relocaliser leur activité en Europe, le raccourcissement des chaînes d'approvisionnement pouvant conduire à un enracinement local des produits et à une plus grande efficacité du secteur manufacturier, tout en multipliant les occasions d'emploi local; suggère d'optimiser le recours à EURES afin d'util ...[+++]

17. pleit voor de aanwending van alle beschikbare financiële en normatieve middelen ter bevordering van de verplaatsing van economische activiteiten, en vraagt om de oprichting van informatiecentra om de ondernemers bewust te maken van de voordelen van het in stand houden of het verplaatsen van hun activiteiten in Europa, gezien het feit dat korte toeleveringsketens ertoe kunnen leiden dat producten lokaal betrokken worden en dat de productiesector efficiënter wordt, waarbij plaatselijke werkgelegenheid wordt gecreëerd; stelt voor om het beroep op EURES te optimaliseren om de deskundigheid van de jonge werkzoekende Europeanen te benutte ...[+++]


Au-delà de l'importance du cas en tant que tel (qui reste en suspens depuis bien trop longtemps), il convient de noter que la commission des pétitions estime souhaitable de multiplier le recours à de tels experts indépendants pour mener des enquêtes de terrain soutenues par la Commission.

Afgezien van het belang van het geval zelf (dat zich reeds veel te lang voortsleept) is het ook belangrijk op te merken dat er naar de mening van de Commissie verzoekschriften meer gebruik moet worden gemaakt van deze onafhankelijke onderzoeken ter plaatse met ondersteuning van de Commissie.


w