5. se réjouit que le projet européen suscite un intérêt croissant dans l'ensemble du monde et que l'Union européenne et ses citoyens soient également de plus en plus conscients des avantages que constitue le partage de leur expérience supranationale avec d'autres pays d'autres régions, et notamment avec les pays voisins de l'Union européenne; invite, par conséquent, la Commission à élaborer, par la voie de ses délégations dans les pays tiers, des
moyens d'aller à la rencontre des citoyens de ces pays et de les informer des opportunités que leur offre l'Union européenne, en s'appuyant notamment sur les médias et divers programmes culture
...[+++]ls et éducatifs ainsi que sur des programmes d'apprentissage des langues et de mobilité ou d'échange à l'instar d'Erasmus Mundus;
5. is ingenomen met het feit dat de interesse voor het Europese project wereldwijd toeneemt, en dat de Europese Unie en haar burgers zich ook steeds meer bewust worden van de voordelen van het delen van hun supranationale ervaringen met andere landen en regio's, in het bijzonder met de buurlanden van de Europese Unie; verzoekt de Commissie dan ook om via haar delegaties in derde landen manieren te ontwikkelen om de burgers van deze landen te bereiken en ze over de mogelijkheden in de Europese Unie te informeren, bijvoorbeeld via media en andere vormen van cultuur, onderwijs, taalverwerving en mobiliteits- of uitwisselingsprogramma's zoals Erasmus Mundus;