7. demande à l'Égypte de s'employer à mettre fin à la contrebande de roquettes,
d'armes à feu et de munitions ainsi qu'à la constr
uction de tunnels à la frontière entre
Gaza et l'Égypte, et de garantir le contrôle des eaux littorales entre Gaza et l'Égypte, et invite la communauté internationale, coordonnée par le Quartet
de concert avec les pays arabes, à fournir une assistance internation
...[+++]ale, tant en personnel qu'en équipements, et ce sur la base d'un mandat solide et clair, pour restaurer la sécurité et imposer le respect du cessez-le-feu dans l'intérêt des populations d'Israël et de Gaza; 7. vraagt dat Egypte ermee instemt ervoor te zorgen dat een eind wordt gemaakt aan de smokkel van raketten, geweren en ammunitie en
aan het graven van tunnels aan de grens tussen Gaza en Egypte, dat de kustwateren voor Gaza en Egypte gecontroleerd worden en dat de internationale gemeenschap, gecoördineerd door het Kwartet samen met de Arabische Staten, internationale hulp levert, zowel personeel als uitrusting, in het kader van een ferm en duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en
...[+++]Gaza;