Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne de la Musique
Cahier de musique
Cahier à musique
Créatrice d’instruments de musique électronique
Gérant de magasin de musique et vidéos
Gérante de magasin de musique et vidéos
Instrument de musique
Luthier guitare électrique
Musique
Musée des Instruments de Musique
Professeur de musique assistée par ordinateur
Professeure de musique assistée par ordinateur
Professeure d’école nationale de musique
Responsable de magasin de musique et vidéos
Taxe sur les instruments de musique et de télévision

Traduction de «musique d'ixelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique

lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs


gérant de magasin de musique et vidéos | responsable de magasin de musique et vidéos | gérant de magasin de musique et vidéos/gérante de magasin de musique et vidéos | gérante de magasin de musique et vidéos

afdelingsmanager verkoop beeld- en geluidsdragers | manager cd-winkel | afdelingsmanager multimedia | manager muziekwinkel


créateur d’instruments de musique électronique/créatrice d’instruments de musique électronique | créatrice d’instruments de musique électronique | fabricant d’instruments de musique électronique/fabricante d’instruments de musique électronique | luthier guitare électrique

keyboardbouwer | muziekinstrumentmaker van elektronische muziekinstrumenten | bouwer van elektronische muziekinstrumenten | muziekinstrumentenmaker van elektronische muziekinstrumenten








Année européenne de la Musique

Europees Jaar van de Muziek




taxe sur les instruments de musique et de télévision

belasting op muziekinstrumenten en T.V.-toestellen


Musée des Instruments de Musique

Musikinstrumenten Museum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. A l'article 1, point 2, de l'arrêté ministériel du 26 février 2014 portant désignation des membres du Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, les mots « M. Philippe Durant, directeur de l'Académie de musique d'Ixelles » sont remplacés par les mots « M. Thierry Chleide, directeur de l'Académie communale de musique de Bastogne ».

Artikel 1. In artikel 1, punt 2, van het ministerieel besluit van 26 februari 2014 houdende benoeming van de leden van de Vervolmakingsraad voor het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "de heer Philippe Durant, directeur van de Académie de musique d'Ixelles" vervangen door de woorden "de heer Thierry Chleide, directeur van de Académie communale de musique de Bastogne".


2. Ecoles concernées : * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap - Nature de l'infraction (l'élève habitait en Wallonie avec le français comme langue usuelle ou maternelle - Commune concernée (Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen - Nature de l'infraction (l'élève habitait en Wallonie avec le français comme langue usuelle ou maternelle - Commune concernée (Virton) * (***) École des Arts Plastiques et Visuels d'Uccle et Académie de Musique d'Ixelles - Nature de l'infraction (dossiers linguistiques non envoyés à l'In ...[+++]

2. Betrokken scholen: * (*) RHoK - ABK Etterbeek - Academie voor Beeldende Kunsten van de Vlaamse Gemeenschap - Aard van de inbreuk (de cursiste woonde in Wallonië en op haar verklaring stond Frans als haar gebruikelijke taal of moedertaal) - Betrokken gemeente (Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin) * (**) CVO Vrije Gesubsidieerde Leergangen - Aard van de inbreuk (de cursiste woonde in Wallonië en op haar verklaring stond Frans als haar gebruikelijke taal of moedertaal) Betrokken gemeente (Virton) * (***) École des Arts Plastiques et Visuels d'Uccle en Académie de Musique d'Ixelles - Aard van de inbreu ...[+++]


Une bourse de 1.150 euro pour toutes les études, à l'exception des études des beaux-arts, de la musique, de la médecine, du droit, de la philosophie ecclésiastique et de la théologie, en faveur des jeunes gens peu aisés, sortis avec grand fruit des écoles de la commune d'Ixelles, avec droit de préférence pour les orphelins.

Een beurs van 1.150 euro voor alle studierichtingen, met uitzondering van de studie in de schone kunsten, in de muziek, in de geneeskunde, in de rechten, in de kerkelijke wijsbegeerte en in de theologie, ten gunste van : minder gegoede jongeren die met grote vrucht de lessen beëindigd hebben aan een school van de gemeente Elsene, met recht van voorrang voor de wezen.


1° pour l'enseignement officiel : - ALSTEENS Etienne, professeur admis à la retraite; - BARBIER Christiane, professeur retraitée; - BAUWIN José, professeur admis à la retraite; - BAVAY Myriam, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - BEDUIN Raymond, professeur admis à la retraite; - BOLTERYS Claudine, professeur au FOYA à Anderlues; - BOURGE Jacqueline, professeur retraitée; - BRASSEUR José, professeur admis à la retraite; - BRODKOM Annette, professeur à l'académie d'Ixelles; - CAMBIER Anita, professeur admis à la retraite; - CHIARAMONTE Stefano, chargé de mission; - COLLIGNON Nathalie, profe ...[+++]

1° Voor het officieel onderwijs : - ALSTEENS Etienne, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BARBIER Christiane, in ruste gesteld leraar; - BAUWIN José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BAVAY Myriam, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid »; - BEDUIN Raymond, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BOLTERYS Claudine, leraar aan het FOYA te Anderlues; - BOURGE Jacqueline, in ruste gesteld leraar; - BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BRODKOM Annette, leraar aan de « Académie d'Ixelles »; - CAMBIER Anita, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - CHIARAMONTE S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. M. Philippe Durant, directeur de l'Académie de musique d'Ixelles, en qualité de représentant du Gouvernement;

2. De heer Philippe Durant, directeur van de Académie de musique d'Ixelles, als vertegenwoordiger van de Regering;


Annette BRODKOM, Académie de musique d'Ixelles, B-1050 Ixelles

Annette BRODKOM, Académie de musique d'Ixelles, B-1050 Elsene


- Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération du 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide d'approuver l'organisation d'un examen d'aptitude à l'emploi de sous-directeur d'Académie de musique dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit suivant le règlement relatif au mode d'accession à ce poste et de lancer un appel à la candidature à l'examen d'aptitude au poste de sous-directeur à l'Académie de musique, suivant les modalités prévues par le règlement précité et approuvées par la Commiss ...[+++]

- Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist de organisatie van een bekwaamheidsexamen voor de betrekking van onderdirecteur van de Muziekacademie in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan goed te keuren volgens het reglement betreffende de toegangswijze tot deze betrekking en een oproep te doen om zich via bekwaamheidsexamen kandidaat te stellen voor de betrekking van onderdirecteur van de Muziekacademie, volgens de modaliteiten waarin voornoemd reglement voorziet en goedgekeurd door de plaatselijke paritaire commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musique d'ixelles ->

Date index: 2025-01-26
w