Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «musulmans eux-mêmes comptent » (Français → Néerlandais) :

S'il est vrai que les Européens doivent respecter le mode de vie des musulmans, les musulmans vivant en Europe doivent eux-mêmes respecter les principes et les règles européennes".

De Europeanen moeten de leefwijze van de moslims eerbiedigen en de moslims die in Europa wonen, moeten de Europese beginselen en regels eerbiedigen.


Les musulmans eux-mêmes refuseraient que l'on considère leur Exécutif comme autre chose qu'une structure organisationnelle, ayant trait aux éléments matériels.

De moslims zelf zouden het er niet mee eens zijn dat men hun Executieve beschouwt als iets anders dan een organisatorische structuur, die zich met het materiële bezighoudt.


Les musulmans eux-mêmes refuseraient que l'on considère leur Exécutif comme autre chose qu'une structure organisationnelle, ayant trait aux éléments matériels.

De moslims zelf zouden het er niet mee eens zijn dat men hun Executieve beschouwt als iets anders dan een organisatorische structuur, die zich met het materiële bezighoudt.


Les pays donateurs ont réagi en se disant prêts à financer les soins de santé pourvu que les pays africains y consacrent eux-mêmes 15 % de leur budget et ne comptent pas uniquement sur les ressources internationales.

De donorlanden hebben hierop ingepikt en toonden zich bereid de gezondheidzorg te financieren op voorwaarde dat de Afrikaanse landen zelf 15 % van hun budget aan gezondheidszorg besteden en niet alleen op internationale middelen rekenen.


4. Les autorités compétentes exigent des établissements filiales qu'ils appliquent les exigences énoncées à l'article 73 sur une base sous-consolidée lorsque eux-mêmes, ou leur entreprise mère s'il s'agit d'une compagnie financière holding ou d'une compagnie financière holding mixte, comptent un établissement, un établissement financier ou une société de gestion de portefeuille au sens de l'article 2, point 5), de la directive 2002/87/CE comme filiale dans un pays tiers ou y détiennent une participation.

4. De bevoegde autoriteiten eisen dat instellingen die een dochteronderneming zijn, de vereisten als vervat in artikel 73 op gesubconsolideerde basis toepassen als deze instellingen, of de moederonderneming indien deze een financiële holding of een gemengde financiële moederholding is, een instelling, een financiële instelling of een vermogensbeheerder in de zin van artikel 2, punt 5, van Richtlijn 2002/87/EG als dochteronderneming in een derde land hebben of een deelneming in een dergelijke onderneming hebben.


Certains d'entre eux vont en effet se livrer à un prêche de nature extrémiste, stigmatisant les non-croyants, les juifs, voir même les musulmans qui ne se reconnaissent pas dans leur discours.

Sommigen onder hen zullen zich bezondigen aan een preek met extremistische inhoud, hierbij ongelovigen, joden, maar ook moslims met een meer gematigd discours stigmatiserend.


AB. considérant que les Musulmans eux-mêmes comptent parmi les victimes du terrorisme islamiste, lequel à son tour est lié aux conflits auxquels le monde musulman est en proie ainsi qu'aux luttes pour le pouvoir et les ressources naturelles, notamment le pétrole,

AB. overwegende dat ook moslims het slachtoffer zijn van het islamitische terrorisme, dat op zijn beurt het resultaat is van conflicten in de islamitische wereld, en van de strijd om macht en natuurlijke hulpbronnen, zoals olie,


Les autorités compétentes exigent des établissements de crédit filiales qu’ils appliquent les obligations prévues aux articles 75, 120 et 123 et à la section 5 de la présente directive sur une base sous-consolidée lorsqu’eux-mêmes, ou leur entreprise mère lorsque celle-ci est une compagnie financière holding ou une compagnie financière holding mixte, comptent un établissement de crédit, un établissement financier ou une société de gestion de portefeuille au sens de l’article 2, point 5), de la directive 2002/87/CE, comme filiale établ ...[+++]

De bevoegde autoriteiten verplichten kredietinstellingen die een dochteronderneming zijn, de voorschriften van artikelen 75, 120 en 123 en van afdeling 5 van deze richtlijn op gesubconsolideerde basis toe te passen als deze kredietinstellingen, of hun moederonderneming als deze moederonderneming een financiële holding of gemengde financiële holding is, een kredietinstelling, een financiële instelling of een vermogensbeheerder in de zin van artikel 2, punt 5, van Richtlijn 2002/87/EG als een in een derde land gevestigde dochteronderneming hebben of een deelneming in een dergelijke onderneming hebben”.


- Vu la spécificité du culte musulman qui a une structure particulière que les hommes et les femmes musulmans de ce pays ont choisie eux-mêmes, il y a un financement particulier de l'Exécutif pour le personnel, pour les frais de fonctionnement, etc.

- Vanwege de specifieke structuur van de islam, waarvoor de islamitische mannen en vrouwen uit ons land zelf hebben gekozen, is er een specifieke financiering van de executieve voor personeel, exploitatiekosten, enzovoort.


Maintenant, nous soutenons, à travers une commission, de nouvelles élections qui permettront aux hommes et aux femmes musulmans de Belgique de choisir eux-mêmes les organes qui pourront gérer le temporel du culte musulman.

Thans begeleiden we via een commissie nieuwe verkiezingen die de Belgische moslims de gelegenheid bieden vertegenwoordigers te kiezen voor de organen die de temporaliën van de islamitische eredienst beheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmans eux-mêmes comptent ->

Date index: 2021-03-10
w