2. souligne que le défi commun assigné aux politiques communautaires et aux gouvernements des divers États membres consiste à revêtir, dans le contexte des mutations structurelles, un caractère suffisamment universel pour répondre le mieux possible aux besoins des personnes, y inclus les personnes âgées, les handicapés, les chômeurs, les migrants, les enfants, etc., qui sont les plus exposées aux risques de pauvreté et d'exclusion sociale, en leur permettant d'exercer leurs droits fondamentaux;
2. benadrukt dat het voor de diverse communautaire beleidsvormen en regeringen een gemeenschappelijke uitdaging is in het kader van structurele veranderingen in toereikende mate universeel te worden teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van ouderen, gehandicapten, werklozen, immigranten, kinderen, enz., die het meest blootgesteld zijn aan de risico's van armoede en sociale uitsluiting, en hun in staat te stellen hun fundamentele rechten uit te oefenen;