Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Colonne de trop-plein
Devoir d'assistance mutuelle
Dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Mutualité sociale
Névrose
Névrotique
Organisation mutuelle
Personnalité
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Régime d'assistance mutuelle
Société de secours mutuel
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Tuyau de trop-plein

Traduction de «mutuelle sont trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

overvloedige of frequente menstruatie met regelmatige cyclus


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

overvloedige of frequente menstruatie met onregelmatige cyclus


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

koplast hebbend | koplastig


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

te groot om failliet te gaan | too big to fail


colonne de trop-plein | tuyau de trop-plein

overlooppijp | overvloeipijp


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau

aangepast wateroverloophulpmiddel voor huishoudelijk gebruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'on n'entend que trop souvent des médecins et d'autres acteurs majeurs des soins de santé suggérer que les mutuelles sont superflues et beaucoup trop coûteuses.

Al te vaak wordt door artsen en andere grote spelers in de gezondheidszorg geopperd dat mutualiteiten overbodig en veel te duur zijn.


À cet égard, en plus de la critique qui vient d'être faite, une disposition comme par exemple celle de l'article 4 de la proposition, qui évoque des remboursements par « les mutuelles » des « frais payés en trop », sans se référer de manière précise et pertinente à la législation en matière d'assurance maladie-invalidité, doit être soumise à une nouvelle rédaction.

In dit opzicht dient, naast het bezwaar dat zonet is gemaakt, een nieuwe redactie te worden gemaakt voor een bepaling zoals bijvoorbeeld die van artikel 4 van het voorstel, waarin sprake is van terugbetalingen door « de ziekenfondsen » van de « teveel betaalde kosten », zonder dat op een duidelijke en relevante wijze wordt verwezen naar de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitverzekering.


Sur présentation de l'attestation visée à l'article 374bis du Code civil, les mutuelles remboursent au parent qui ne dispose pas, pour l'enfant concerné, de la carte d'identité sociale, introduite par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, les frais qu'il a payés en trop.

Mits voorlegging van het attest bedoeld in artikel 374bis van het Burgerlijk Wetboek, betalen de ziekenfondsen aan de ouder, die niet beschikt over de sociale identiteitskaart, ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociale verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, voor het betrokken kind, de door de ouder teveel betaalde kosten terug.


Il arrive que les deux départements se rejettent mutuellement la responsabilité du traitement trop lent d'un dossier.

Het gebeurt dat twee departementen elkaar de zwartepiet doorspelen over de te trage behandeling van een dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, cette année-là, on ne dépense pas un milliard en trop mais bien en moins, les mutuelles reçoivent alors de ce montant 250 millions d'euros comme boni étant donné que, le cas échéant, aucune limitation de 2 % de l'objectif budgétaire global n'est appliquée.

Indien in dat jaar niet een miljard te veel zou uitgegeven worden, maar een miljard minder, dan krijgen de ziekenfondsen daarvan 250 miljoen euro als boni aangezien in dat geval er geen beperking van 2% van de globale begrotingsdoelstelling wordt toegepast.


5. mesure le rôle que peut jouer le système des droits de propriété intellectuelle et le système des brevets dans la promotion de l'innovation, du transfert et de la diffusion des techniques, à l'avantage mutuel des parties intéressées, des fournisseurs, des détenteurs et des utilisateurs de ressources génétiques, de leurs dérivés et des savoirs traditionnels qui y sont liés, d'une manière propice au bien-être collectif et au développement; souligne cependant la nécessité d'éviter que les populations autochtones et les communautés locales subissent les conséquences négatives des DPI et du système des brevets dans l'application des connaissances traditionnelles, leurs lois, leurs pratiques et leur système de connaissances, ainsi que dans le ...[+++]

5. erkent de mogelijke rol van de intellectuele eigendom en het octrooistelsel bij de bevordering van innovatie, overdracht en de verspreiding van technologie tot wederzijds voordeel van belanghebbenden, leveranciers, houders en gebruikers van genetische hulpmiddelen, hun daarvan afgeleide producten, en hieraan verbonden verwante traditionele kennis op een manier die bevorderlijk is voor het welzijn en de ontwikkeling; benadrukt tegelijkertijd dat het systeem van intellectuele eigendomsrechten en het octrooistelsel geen nadelige effecten mogen hebben op de toepassing van traditionele kennis van inheemse volken en lokale gemeenschappen, hun wetten, gebruiken en kennissystemen of op hun vermogen om hun kennis met betrekking tot genetische hu ...[+++]


S. considérant qu'il est de la plus haute importance de réaffirmer l'interdépendance et le renforcement mutuel entre les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et que seule la mise en œuvre de l'ensemble de ces droits peut contribuer à la fondation d'une véritable démocratie; considérant que la démocratie constitue le meilleur moyen de garantir et de protéger les droits de l'homme et de favoriser le développement économique durable; considérant que la participation active de la société civile et sa contribution aux processus de gouvernance revêt une importance primordiale alors qu'elle demeure trop souvent négligée,

S. overwegende dat het van het allergrootste belang is te bevestigen dat de burgerrechten en de politieke, economische, sociale en culturele rechten onderling afhankelijk zijn en elkaar versterken en dat alleen de handhaving van al deze rechten kan bijdragen tot de vestiging van een echte democratie; overwegende dat democratie de beste manier vormt om ervoor te zorgen dat de mensenrechten worden geëerbiedigd en beschermd en de economie zich op duurzame wijze ontwikkelt; overwegende dat actieve deelname van maatschappelijke organisaties aan bestuursprocessen van wezenlijk belang is, maar dat dit aspect te vaak wordt verwaarloosd,


S. considérant qu'il est de la plus haute importance de réaffirmer l'interdépendance et le renforcement mutuel entre les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et que seule la mise en œuvre de l'ensemble de ces droits peut contribuer à la fondation d'une véritable démocratie; considérant que la démocratie constitue le meilleur moyen de garantir et de protéger les droits de l'homme et de favoriser le développement économique durable; considérant que la participation active de la société civile et sa contribution aux processus de gouvernance revêt une importance primordiale alors qu'elle demeure trop souvent négligée,

S. overwegende dat het van het allergrootste belang is te bevestigen dat de burgerrechten en de politieke, economische, sociale en culturele rechten onderling afhankelijk zijn en elkaar versterken en dat alleen de handhaving van al deze rechten kan bijdragen tot de vestiging van een echte democratie; overwegende dat democratie de beste manier vormt om ervoor te zorgen dat de mensenrechten worden geëerbiedigd en beschermd en de economie zich op duurzame wijze ontwikkelt; overwegende dat actieve deelname van maatschappelijke organisaties aan bestuursprocessen van wezenlijk belang is, maar dat dit aspect te vaak wordt verwaarloosd,


Les contributions aux systèmes d'indemnisation devraient fonctionner comme un mécanisme d'assurance mutuelle et ne pas être fixées à un niveau trop élevé, qui pourrait être considéré comme une taxe ou un paiement de nature fiscale.

De bijdragen aan de stelsels moeten functioneren als een systeem voor onderlinge verzekeringen en mogen niet zodanig hoog zijn dat ze kunnen worden beschouwd als belasting of betaling van fiscale aard.


Concernant la procédure de reconnaissance mutuelle, les délais pour obtenir une autorisation paraissent trop longs, mais surtout, la pratique actuelle montre que les États membres sont trop enclins à ne pas reconnaître l'AMM et l'évaluation scientifique d'un autre État membre.

Met betrekking tot de procedure inzake wederzijdse erkenning kan worden opgemerkt dat de termijnen voor toekenning van vergunningen nog teveel tijd in beslag nemen, maar vooral dat de bestaande praktijk laat zien dat de lidstaten te zeer de neiging hebben om de procedures voor toekenning van vergunningen voor het in de handel brengen en de wetenschappelijke evaluaties van andere lidstaten niet te erkennen.


w