8. considère que de tels programmes d'action doivent mettre en exergue la spécificité de la culture en Europe, d'une part, comme facteur d'identité, de connaissance mutuelle et de citoyenneté, et aussi comme moteur de la construction européenne et, d'autre part, comme caractéristique de la place qui lui est propre dans le contexte mondial;
8. is van mening dat dergelijke actieprogramma’s het specifieke karakter van cultuur in Europa op de voorgrond moeten stellen, enerzijds als factor ter bevordering van identiteit, wederzijdse kennis en burgerschap alsook als motor van de Europese constructie en anderzijds als kenmerk voor de eigen plaats die Europa in de mondiale context inneemt;