Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «mènera le débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On y mènera le débat technique et la question sera tranchée par un juge du travail spécialisé plutôt que par un juge correctionnel généraliste.

Het technische debat kan voor de arbeidsrechtbank plaatsvinden en de kwestie wordt beslecht door een gespecialiseerd arbeidsrechter veeleer dan door een niet gespecialiseerd correctioneel rechter.


On y mènera le débat technique et la question sera tranchée par un juge du travail spécialisé plutôt que par un juge correctionnel généraliste.

Het technische debat kan voor de arbeidsrechtbank plaatsvinden en de kwestie wordt beslecht door een gespecialiseerd arbeidsrechter veeleer dan door een niet gespecialiseerd correctioneel rechter.


Sur la base des rapports du CEGES et d'autres investigations, la commission spéciale « Mémoire » mènera un débat sur les responsabilités éventuelles d'autorités belges dans l'identification, les persécutions et les déportations des juifs en Belgique.

De bijzondere « Gedachteniscommissie » zal op grond van de verslagen van het SOMA en van andere onderzoeken een debat houden over de eventuele verantwoordelijkheid van de Belgische overheden bij de identificatie, de vervolging en de deportatie van de Joden in België.


Le texte voté par la Chambre n'est pas satisfaisant et le gouvernement va rapidement réaliser qu'il est peu praticable en raison du rôle joué dans la procédure par le ministre de la Justice, ce qui mènera inévitablement à un débat politique au sein du Conseil des ministres.

De in de Kamer goedgekeurde tekst voldoet niet en de regering zal snel begrijpen dat hij nauwelijks onuitvoerbaar is door de rol die de minister van Justitie in de procedure moet spelen. Dat zal ongetwijfeld leiden tot een politiek debat binnen de Ministerraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat mènera peut-être à nouveau vers une idée que M. Nothomb avait lancée il y a quelques années, c'est-à-dire celle de la création d'une seconde chambre européenne.

Het debat zal misschien opnieuw de aandacht vestigen op het idee dat de heer Nothomb enkele jaren geleden lanceerde, namelijk de oprichting van een tweede Europese kamer.


À la lumière des récents événements, le Conseil européen mènera un débat d’idées et apportera une meilleure orientation politique et davantage de coopération dans l’espace Schengen.

In het licht van de recente ontwikkelingen zal de Europese Raad ideeën bespreken en meer politieke leiding en samenwerking verschaffen in het Schengengebied.


C’est la première à appliquer - et je suis heureuse de constater que vous avez confirmé ce fait dans vos commentaires - le principe du «pollueur-payeur» et elle lance un long débat et un long processus de mise en œuvre, qui mènera à l’internalisation des coûts externes pour tous les modes de transport.

Voor het eerst - en ik ben blij dat u dat in uw bijdragen heeft bevestigd - wordt het beginsel 'de vervuiler betaalt' toegepast, en dat brengt een lang denk- en implementatieproces op gang dat tot internalisering van de externe kosten van alle vervoerswijzen leidt.


Nous verrons où ce débat mènera.

We zullen zien waar dit debat toe leidt.


Demain, ce Parlement se mobilisera au moyen d’une campagne d’information et d’une réunion de la commission du développement, qui mènera un débat avec des porteurs du virus et des agents travaillant sur le terrain.

Morgen zal dit Parlement actie ondernemen in de vorm van een voorlichtingscampagne en een vergadering van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, waarin we zullen debatteren met mensen die drager zijn van het virus en met veldwerkers.


La Commission mènera le débat conjointement avec les ministres de la santé des 25 États membres de l’Union.

De Commissie zal dit debat, in samenwerking met de ministers van Volksgezondheid van de 25 EU-landen leiden.


w