Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Assistant en médiation
Conciliation internationale
Consultant en médiation interculturelle
Consultante en médiation interculturelle
Cour permanente d'arbitrage
Entretien de médiation
Intervenant en médiation animale
Intervenante en médiation animale
Médiation
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en faveur de la paix
Médiation en matière familiale
Médiation en matière pénale
Médiation familiale
Médiation interculturelle
Médiation internationale
Médiation pénale
Zoothérapeute

Vertaling van "médiation devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultant en médiation interculturelle | consultante en médiation interculturelle | consultant en médiation interculturelle/consultante en médiation interculturelle | médiateur interculturel/médiatrice interculturelle

diversiteitstrainer | consulent interculturele communicatie | consulente interculturele communicatie


médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


médiation en matière familiale | médiation familiale

bemiddeling in familiezaken


médiation | médiation en faveur de la paix

bemiddeling | vredesbemiddeling


intervenante en médiation animale | intervenant en médiation animale | zoothérapeute

therapeute animal assisted therapy | therapeute met assistentie van dieren | therapeut animal assisted therapy | therapeut met assistentie van dieren




arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


fournir des services d’interprétation et de médiation culturelles

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, le juge qui constaterait que les parties n'ont pas renoncé sans équivoque à la clause de médiation, devrait suspendre la procédure en attendant que la formalité soit accomplie (fin de non-procéder).

De rechter die zou vaststellen dat de partijen niet ondubbelzinnig van het beding hebben afgezien, zou de rechtspleging moeten opschorten tot de vormvereiste is vervuld (grond tot niet-instelling van het geding).


L'oratrice pense que la procédure de médiation devrait être pensée dans le cadre plus large du nouveau Code de procédure pénale qui est actuellement en discussion (do c. Sénat nº 3-450).

Spreekster denkt dat de bemiddelingsprocedure in de ruimere context moet worden geplaatst van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht dat momenteel wordt besproken (stuk Senaat nr. 3-450).


Dès lors, le juge qui constaterait que les parties n'ont pas renoncé sans équivoque à la clause de médiation, devrait suspendre la procédure en attendant que la formalité soit accomplie (fin de non-procéder).

De rechter die zou vaststellen dat de partijen niet ondubbelzinnig van het beding hebben afgezien, zou de rechtspleging moeten opschorten tot de vormvereiste is vervuld (grond tot niet-instelling van het geding).


L'oratrice pense que la procédure de médiation devrait être pensée dans le cadre plus large du nouveau Code de procédure pénale qui est actuellement en discussion (do c. Sénat nº 3-450).

Spreekster denkt dat de bemiddelingsprocedure in de ruimere context moet worden geplaatst van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht dat momenteel wordt besproken (stuk Senaat nr. 3-450).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela devrait aboutir à ce que la médiation soit encore mieux connue, que le choix de la médiation soit encouragé à chaque stade de la procédure et que la médiation ne sanctionne pas financièrement les parties mais les stimule de manière appropriée.

Dit zou ertoe moeten leiden dat bemiddeling nog beter bekend wordt, de keuze voor bemiddeling gestimuleerd wordt in elke stand van het geding, met de nadruk dat de bemiddeling partijen financieel niet sanctioneert, maar juist stimuleert.


La présente directive devrait notamment être sans préjudice de la directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 sur certains aspects de la médiation en matière civile et commerciale , qui instaure déjà un cadre pour les systèmes de médiation au niveau de l'Union pour les litiges transfrontaliers, sans préjudice de son application aux systèmes internes de médiation.

Meer bepaald dient de onderhavige richtlijn geen afbreuk te doen aan Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken , die reeds voorziet in een kader voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing van die richtlijn bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.


La médiation ne devrait pas être considérée comme une solution secondaire par rapport aux procédures judiciaires au motif que le respect des accords issus de la médiation dépendrait de la bonne volonté des parties.

Bemiddeling/mediation mag niet als een minderwaardig alternatief voor gerechtelijke procedures worden beschouwd, in die zin dat de tenuitvoerlegging van overeenkomsten die via bemiddeling/mediation zijn bereikt, zou afhangen van de goede wil van de partijen.


La confidentialité est importante dans le cadre du processus de médiation et la présente directive devrait par conséquent prévoir un degré minimum de compatibilité entre les règles de procédure civile concernant les modalités de protection de la confidentialité de la médiation dans toute procédure ultérieure, qu’il s’agisse d’une procédure judiciaire civile ou commerciale ou d’un arbitrage.

Het vertrouwelijke karakter van de bemiddeling/mediation is belangrijk en deze richtlijn moet derhalve zorgen voor een minimum aan verenigbaarheid van de voorschriften van het burgerlijk procesrecht aangaande de wijze van bescherming van het vertrouwelijke karakter van de bemiddeling/mediation tijdens eventuele latere gerechtelijke procedures in burgerlijke of handelszaken of arbitrageprocedures.


Les dispositions de la présente directive ne devraient s’appliquer qu’à la médiation des litiges transfrontaliers, mais rien ne devrait empêcher les États membres de les appliquer également aux processus de médiation internes.

De bepalingen van deze richtlijn betreffen uitsluitend bemiddeling/mediation in grensoverschrijdende geschillen, doch niets belet de lidstaten deze bepalingen ook op hun interne bemiddelings-/mediationprocedures toe te passen.


En outre, la Commission fédérale « Droits du patient » considère que la fonction de médiation devrait être incompatible avec l'exercice d'une profession de la santé au sein de l'établissement.

Bovendien stelde de Federale Commissie voor de Rechten van de Patiënt dat de ombudsfunctie onverenigbaar zou moeten zijn met de functie van beoefenaar van een gezondheidsberoep die daadwerkelijk de functie in de instelling uitoefent.


w