Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Conciliation internationale
Consultant en médiation interculturelle
Consultante en médiation interculturelle
Cour permanente d'arbitrage
Intervenant en médiation animale
Intervenante en médiation animale
Médiation
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en faveur de la paix
Médiation en matière familiale
Médiation en matière pénale
Médiation familiale
Médiation interculturelle
Médiation internationale
Médiation pénale
Pointe de l'épiglotte
Raccord à double pointe
Soudeur par point
Soudeuse par point
Zoothérapeute

Vertaling van "médiation pointe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultant en médiation interculturelle | consultante en médiation interculturelle | consultant en médiation interculturelle/consultante en médiation interculturelle | médiateur interculturel/médiatrice interculturelle

diversiteitstrainer | consulent interculturele communicatie | consulente interculturele communicatie


médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


médiation | médiation en faveur de la paix

bemiddeling | vredesbemiddeling


médiation en matière familiale | médiation familiale

bemiddeling in familiezaken


intervenante en médiation animale | intervenant en médiation animale | zoothérapeute

therapeute animal assisted therapy | therapeute met assistentie van dieren | therapeut animal assisted therapy | therapeut met assistentie van dieren




soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

bediener puntlasmachine | operator puntlasmachine | puntlasser | puntlasster


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]




raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'entreprise d'énergie concernée ne suit pas cette recommandation, elle dispose d'un délai de trente jours calendaires pour faire connaître son point de vue motivé au Service de Médiation et au client final.

Wanneer de betrokken energiebedrijf deze aanbeveling niet volgt, beschikt het over een termijn van dertig kalenderdagen om haar gemotiveerd standpunt ter kennis te brengen van de Ombudsdienst en de eindafnemer.


Le médiateur notarial rédige un accord de médiation, à savoir une convention, dans laquelle sont repris les accords finaux obtenus sur chaque point négocié.

De notariële bemiddelaar stelt een bemiddelingsakkoord op, zijnde een overeenkomst die de eindakkoorden omvat die over elk onderhandelingspunt werden bereikt.


Nous interprétons surtout ce très haut taux de respect des accords de médiation comme confortant le point de vue positif de la Politique des Grandes Villes et de nombreux experts et acteurs de terrain. À savoir que la médiation est non seulement une alternative à l'amende, mais aussi un outil qui permet de rappeler les règles de la vie en société, de recréer du lien et du dialogue, et ce faisant que la médiation contribue à faire baisser sur le long terme le risque de récidives.

Dit zeer hoge percentage van nageleefde bemiddelingsakkoorden zien wij als een bevestiging van het standpunt van het Grootstedenbeleid en heel wat experten en actoren op het terrein: bemiddeling is niet alleen een alternatief voor boetes, maar ook een instrument om overtreders te wijzen op de regels van het maatschappelijke leven, en om maatschappelijke relaties en dialoog te herstellen.


Art. 46. A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 2, les mots « l'enregistrement de la demande de soins et sur la médiation des soins » sont remplacés par les mots « la médiation dans le cadre de l'aide financière personnalisée » ; 2° au point 3°, le point a) est abrogé ; 3° au point 3°, b), les mots « la médiation en matière de soins » sont remplacés par les mots « la médiation dans le cadre de l'aide financière personna ...[+++]

Art. 46. In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2° worden de woorden "de zorgvraagregistratie en de zorgbemiddeling" vervangen door de woorden "de bemiddeling in het kader van persoonsvolgende financiering"; 2° in punt 3° wordt punt a) opgeheven; 3° in punt 3°, b), wordt het woord "zorgbemiddeling" vervangen door de woorden "bemiddeling in het kader van persoonsvolgende financiering".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 30. Dans l'article 2, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, les mots « politique d'admission et de médiation » sont remplacés par les mots « politique d'admission ». 2° les points 2° et 3° sont abrogés.

Art. 30. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "opname- en bemiddelingsbeleid" vervangen door het woord "opnamebeleid"; 2° punt 2° en punt 3° worden opgeheven.


C'est ce travail mêlant analyse quantitative et qualitative, mené auprès de 29 médiateurs subventionnés par la Politique Fédérale des Grandes Villes travaillant au service de plus de 370 communes belges (nombre supérieur aux 243 citées ci-dessus car toutes n'ont pas répondu au questionnaire), qui nous permet de considérer que la médiation représente une alternative utile et efficace à l'amende administrative, et de ne pas demander à ce stade de modification législative sur ce point.

Het is die combinatie van kwantitatieve en kwalitatieve analyse, uitgevoerd bij 29 bemiddelaars ten dienste van meer dan 370 Belgische gemeenten (wat meer is dan de hierboven genoemde 243 gemeenten, want niet alle gemeenten hebben de vragenlijst beantwoord) en betoelaagd door het Federaal Grootstedenbeleid, die ons ertoe brengt bemiddeling te beschouwen als een nuttig en doeltreffend alternatief voor administratieve boetes.


Poutant, plusieurs services se chargent déjà de l'enregistrement de ces plaintes (service de médiation pour les télécommunications, Commission d'éthique...). a) Pourquoi ces informations ne sont-elles toujours pas communiquées aux appelants? b) A-t-on l'intention de créer un point de contact spécifiquement axé sur AstroContact, à l'image du "Sterrenbeeld Melkkoe" néerlandais, créé en 2008 par Jan De Wit?

Toch bestaan er diverse diensten die dergelijke klachten registreren (Ombudsdienst voor Telecom, de Ethische Commissie enz.). a) Waarom wordt dit dan nog steeds niet aan de beller meegedeeld? b) Zijn er plannen om naar het voorbeeld van Nederland een meldpunt op te richten, specifiek voor AstroContact (bijvoorbeeld Meldpunt "Sterrenkoe", opgericht in 2008 door Jan De Wit)?


2. Nonobstant le paragraphe 1, aux fins des articles 7 et 8, on entend également par «litige transfrontalier», tout litige dans lequel des procédures judiciaires ou d’arbitrage suivant une médiation entre les parties sont entamées dans un État membre autre que celui dans lequel les parties sont domiciliées ou ont leur résidence habituelle à la date visée au paragraphe 1, point a), b) ou c).

2. Onverminderd artikel 1 wordt in de artikelen 7 en 8 onder grensoverschrijdend geschil ook een geschil verstaan waarin een gerechtelijke procedure of arbitrage in aansluiting op een bemiddeling/mediation tussen de partijen wordt ingeleid in een andere lidstaat dan die waarin de partijen hun woonplaats of gewone verblijfplaats hadden op het in lid 1, onder a), b) of c), bedoelde tijdstip.


Question 15 (voir point 4.1.7.): Dans quelle mesure conviendrait-il de prévoir, au niveau de l'Union Européenne et au-delà des exigences de l'article 10 de la décision-cadre du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales, un rapprochement de certaines conditions et modalités d'application de la médiation pénale, afin de faciliter la reconnaissance des mesures et arrangements issus de procédures de médiation pénale et leur exécution dans un autre Etat membre?

Vraag 15 (zie punt 4.1.7.): In hoeverre is op het niveau van de Europese Unie, afgezien van de verplichtingen die zijn vastgelegd in artikel 10 van het kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure, een onderlinge aanpassing van bepaalde voorwaarden en de wijze van tenuitvoerlegging van de bemiddeling in strafzaken nodig, teneinde de erkenning van maatregelen en regelingen die voortvloeien uit de strafbemiddelingsprocedures en de tenuitvoerlegging daarvan in een andere lidstaat te vergemakkelijken?


[187] L'article 1 point e) de la décision-cadre du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales définit la médiation pénale comme « la recherche, avant ou pendant la procédure pénale, d'une solution négociée entre la victime et l'auteur de l'infraction, par la médiation d'une personne compétente ».

[187] In artikel 1, onder e), van het kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure is strafbemiddeling als volgt omschreven: "vóór of tCdens de strafprocedure, het zoeken naar een via onderhandelingen tot stand gebrachte schikking tussen het slachtoffer en degene die het strafbare feit heeft gepleegd, door bemiddeling van een bevoegde persoon".


w