Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale

Vertaling van "médiation pénale font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


médiation dans les affaires pénales | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La guidance dans le cadre de la médiation pénale (article 216ter du Code d'instruction criminelle) fait exception à cette règle : la guidance est assurée par les assistants de médiation, qui font partie de l'ordre judiciaire.

Uitzondering hierop vormt de begeleiding en het toezicht op de voorziene voorwaarden in het kader van de toepassing van artikel 216ter van het wetboek van strafvordering, m.n. de bemiddeling in strafzaken, die wordt waargenomen door de bemiddelingsassistenten, vooralsnog verbonden aan de rechterlijke orde.


La médiation pénale, la transaction ou la probation prétorienne font également partie, si les conditions sont remplies, des possibilités dont dispose le ministère public pour clôturer de manière effective et efficiente un dossier de violence dans le couple.

Ook een bemiddeling in strafzaken, een minnelijke schikking of een praetoriaanse probatie behoren, indien aan de voorwaarden voldaan is, tot de mogelijkheden van het openbaar ministerie om een dossier partnergeweld effectief en efficiënt af te sluiten.


Lorsque l’on se penche sur l’état d’avancement des 1 264 affaires-mère auxquelles les affaires de viol ont été jointes, nous obtenons les informations suivantes : 133 dossiers sont à l’information, 297 dossiers ont été classés sans suite, vingt-six affaires sont transmises pour disposition, un dossier est orienté vers une procédure de médiation pénale, 236 dossiers sont à l’instruction, 119 dossiers sont fixés devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure, 451 dossiers font l’objet d’une citatio ...[+++]

Uit de vooruitgangsstaat van de 1 264 moederzaken waaraan de verkrachtingszaken werden gevoegd, kan het volgende worden opgemaakt: 133 dossiers zijn in vooronderzoek, 297 dossiers werden zonder gevolg gesteld, zesentwintig zaken zijn ter beschikking overgezonden, één dossier kent een sturing naar een procedure van bemiddeling in strafzaken, 236 dossiers zijn in onderzoek, met betrekking tot 119 dossiers is een rechtsdag vastgesteld voor de raadkamer met het oog op de regeling van de rechtspleging, in 451 dossiers is er sprake van een dagvaarding of een beslissing na de dagvaarding en ten slotte is er een enkel gevoegd dossier waarvan nie ...[+++]


Dans une première sous-branche, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées, contrairement aux dispositions qui concernent la médiation pénale applicable aux personnes majeures, ne prévoient pas que l'aboutissement de la médiation ou de la concertation restauratrice en groupe, organisée sur la proposition du tribunal de la jeunesse ou du procureur du Roi, a pour conséquence nécessaire qu'il est mis fin aux poursuites, de sorte qu'une différence de traitement est créée entre des personnes, se ...[+++]

In een eerste subonderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen, in tegenstelling tot de bepalingen die betrekking hebben op de strafrechtelijke bemiddeling die op meerderjarigen van toepassing is, niet erin voorzien dat de afloop van de bemiddeling of van het herstelgericht groepsoverleg, georganiseerd op voorstel van de jeugdrechtbank of de procureur des Konings, automatisch tot gevolg heeft dat een einde wordt gemaakt aan de vervolgingen, zodat een verschil in behandeling in het leven wordt geroepen tussen personen, naargelang zij vallen onder de rechtsmacht van de jeugdrechtbank dan wel van de gemeenrechteli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, une partie des sanctions alternatives, à savoir celles qui peuvent relever d'une médiation pénale, font l'objet, dans certains États membres, d'une procédure simplifiée qui se déroule partiellement en dehors de la procédure pénale classique et qui entraîne régulièrement le classement de l'affaire si cette procédure simplifiée est clôturée avec succès.

En tenslotte, een deel van de alternatieve straffen, namelijk die welke onderdeel kunnen zijn van strafbemiddeling, valt in sommige lidstaten onder een vereenvoudigde procedure die zich ten dele buiten de klassieke strafrechtelijke procedure voltrekt en die regelmatig tot seponering van de zaak leidt indien deze vereenvoudigde procedure met succes wordt afgerond.


Finalement, une partie des sanctions alternatives, à savoir celles qui peuvent relever d'une médiation pénale, font l'objet, dans certains États membres, d'une procédure simplifiée qui se déroule partiellement en dehors de la procédure pénale classique et qui entraîne régulièrement le classement de l'affaire si cette procédure simplifiée est clôturée avec succès.

En tenslotte, een deel van de alternatieve straffen, namelijk die welke onderdeel kunnen zijn van strafbemiddeling, valt in sommige lidstaten onder een vereenvoudigde procedure die zich ten dele buiten de klassieke strafrechtelijke procedure voltrekt en die regelmatig tot seponering van de zaak leidt indien deze vereenvoudigde procedure met succes wordt afgerond.


Dans une troisième sous-branche, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées, contrairement à ce qui est prévu à l'article 555 du Code d'instruction criminelle pour les personnes qui ne relèvent pas de la compétence des juridictions de la jeunesse, ne prévoient pas que les documents confidentiels établis dans le cadre d'une médiation ou d'une concertation restauratrice en groupe et les documents sur lesquels une partie se base en violation de l'obligation de secret sont d'office écartés des débats et ne prévoien ...[+++]

In een derde subonderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen, in tegenstelling tot wat artikel 555 van het Wetboek van strafvordering bepaalt voor de personen die niet vallen onder de bevoegdheid van de jeugdrechtbanken, niet erin voorzien dat de in het kader van een bemiddeling of een herstelgericht groepsoverleg opgemaakte vertrouwelijke documenten en de documenten waarop een partij steunt met schending van de geheimhoudingsplicht, ambtshalve uit de debatten worden geweerd, en evenmin dat artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing is op de bemiddelaar, zodat een verschil in behandeling in het leven word ...[+++]


La médiation pénale ne s'applique dès lors qu'aux infractions ayant causé un préjudice certain dont le montant et la responsabilité pénale et civile ne font l'objet d'aucune contestation.

Bemiddeling in strafzaken slaat dus enkel op de inbreuken met vaststaand nadeel waarvan het bedrag en de strafrechtelijke en burgerlijke verantwoordelijkheid geen voorwerp van discussie zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiation pénale font ->

Date index: 2022-09-17
w