Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter un mélange de ciment
Boîte de mélange
Caisson de mélange
Chambre de mélange
Charge du mélangeur
Composition
Composition d'un mélange
Composition du mélange
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Mélange
Mélange primaire
Mélange secondaire
Mélanger le ciment
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "mélanger le débat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


boîte de mélange | caisson de mélange | chambre de mélange

mengkamer


charge du mélangeur | composition | composition du mélange | composition d'un mélange | mélange

bedgemeng | mengsel | zetgemeng


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show


agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cementmengsel doorroeren | cementmengsel omroeren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y aura donc toujours un risque de mélanger le débat sur la Turquie avec d'autres dossiers difficiles et sensibles en cours.

Er zal dus altijd een risico bestaan dat het debat over Turkije vermengd wordt met dat over andere moeilijke en gevoelige dossiers.


En ce qui concerne le risque de mélanger le débat sur le traité constitutionnel et celui relatif à la Turquie, le premier ministre fait observer que l'Europe est toujours en constante évolution et qu'il y aura donc toujours d'importants dossiers en cours.

Wat betreft het risico op een vermenging van het debat over het grondwettelijk verdrag met dat over Turkije, merkt de eerste minister op dat Europa voortdurend aan het evolueren is, en dat er dus altijd belangrijke dossiers aan de gang zullen zijn.


Elle propose, en conséquence, de ne pas mélanger le débat relatif à l'accueil extrascolaire et la discussion de la proposition de résolution.

Zij stelt dan ook voor om dit specifiek debat niet te mengen met de bespreking van het voorstel van resolutie.


M. Verherstraeten, secrétaire d'État, estime que M. Laeremans mélange deux débats, celui relatif à la loi spéciale de financement et celui relatif à la contribution des Communautés à l'assainissement des dépenses publiques.

Volgens staatssecretaris Verherstraeten vermengt de heer Laeremans twee debatten, namelijk het debat over de bijzondere financieringswet en het debat over het aandeel van de gemeenschappen in de sanering van de overheidsuitgaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Classification, étiquetage et emballage des substances et des mélanges - Classification, étiquetage et emballage des substances et des mélanges (adaptation des directives 76/768/CEE, 88/378/CEE, 1999/13/CE, 2000/53/CE, 2002/96/CE et 2004/24/CE) - Classification, étiquetage et emballage des substances et des mélanges (adaptation du règlement (CE) n° 648/2004) (débat)

Indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels - Indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels (aanpassing van Richtlijnen 76/768/EEG, 88/378/EEG, 1999/13/EG, 2000/53/EG, 2002/96/EG en 2004/42/EG) - Indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels (aanpassing van Verordening (EG) nr. 648/2004) (debat)


Si Israël et la Palestine vivent en paix, les possibilités seront accrues d’instaurer la paix à l’échelle régionale. J’aurais beaucoup à dire en réponse à ce que vous avez dit à propos de l’Irak, mais je ne pense pas que le jour soit bien choisi pour mélanger deux débats différents.

Als er vrede is in Israël en in Palestina, is er ook meer kans op vrede in de regio. Over Irak is van alles verkondigd, en ik zou u er heel wat over kunnen zeggen, maar ik vind niet dat we deze twee onderwerpen hier vandaag samen moeten behandelen.


49. considère que l'énergie nucléaire fait partie du débat politique européen sur le mélange énergétique; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement dans certains États membres en ce qui concerne le maintien de la sécurité de l'alimentation en électricité dans le cadre du mélange énergétique et comme moyen d'éviter les émissions de CO2; considère que les décisions portant sur le fait de savoir si la production d'énergie nucléaire devrait continuer à jouer un rôle dans certains États membres ne peuvent être considérées qu'au niveau des États membres conformé ...[+++]

49. is van mening dat kernenergie opgenomen moet worden in het Europese politieke debat over het energiebeleid; erkent de rol die kernenergie thans in sommige lidstaten vervult voor blijvende veiligstelling van de elektriciteitsvoorziening, als onderdeel van de energiemix en ter vermijding van CO2-uitstoot; is van mening dat besluiten over de vraag of kernenergie een rol moet blijven spelen in de lidstaten alleen op het niveau van de lidstaat genomen mogen worden, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel;


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans le débat que nous avons actuellement, il est important de ne pas mélanger tous les genres, de ne pas mélanger toutes les responsabilités.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in het debat dat wij thans voeren is het belangrijk dat wij niet alles door elkaar halen en de verschillende verantwoordelijkheden niet met elkaar verwarren.


Les quelques citoyens qui s’intéressent à nos débats ne comprendront guère que l’on mélange cet après-midi un débat sur la pollution en Côte d’Ivoire avec un autre sur une jurisprudence bouleversant le principe de subsidiarité.

De paar burgers die zich voor onze debatten interesseren, zullen nauwelijks begrijpen hoe we vanmiddag een debat over vervuiling in Ivoorkust kunnen combineren met een ander debat over rechtspraak, waarmee het subsidiariteitsbeginsel onderuit wordt gehaald.


Il n'est pas utile de mélanger les débats d'urgence sur le court terme avec les débats sur le moyen et long terme.

Het is niet nuttig om dringende debatten op korte termijn te mengen met debatten op middellange en lange termijn.


w