Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méritent bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Évidemment, je ne parle pas de cas particuliers qui méritent bien entendu de bénéficier d'un suivi plus poussé, mais dans la majorité des cas, les femmes vivent des grossesses à faible risque.

Er zijn natuurlijk specifieke gevallen die een nauwere follow-up vereisen, maar de meeste zwangerschappen verlopen zonder al te veel problemen.


Même si j’entends continuer bien évidemment à privilégier l’emploi statutaire, je pense que les agents contractuels, qui nous rendent d’éminents services et sont souvent tout à fait indispensables au bon fonctionnement des services, méritent aussi d’avoir des perspectives et des conditions de travail plus attractives au sein de la fonction publique fédérale.

Hoewel ik uiteraard voorrang blijf geven aan de statutaire tewerkstelling, denk ik dat de contractuele ambtenaren, die uitstekende diensten verlenen en vaak absoluut onmisbaar zijn voor de goede werking van de diensten, ook aantrekkelijkere perspectieven en arbeids­voorwaarden in het federaal openbaar ambt verdienen.


Les familles des victimes méritent bien évidemment l’expression de notre sympathie, de notre solidarité et de nos condoléances les plus vives, mais nous devons aussi être conscients que la nation thaïlandaise est aujourd’hui très divisée.

Ons medeleven, onze condoleances en onze solidariteit gaan uiteraard uit naar de families van de slachtoffers. We moeten ons er echter wel van bewust zijn dat de Thaise natie op dit ogenblik bijzonder verdeeld is.


Bien évidemment, les informations sur l’origine ne couvrent pas toutes les données que le consommateur peut souhaiter connaître au sujet d’un produit spécifique, mais elles ont le mérite d’être utiles et claires.

Informatie over de oorsprong omvat uiteraard niet alles wat de consument mogelijk wil weten over een bepaald product, maar heeft in elk geval het voordeel dat het nuttig en duidelijk is.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la question que vous avez soulevée est extrêmement sensible et mérite bien évidemment une action au niveau européen.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dekwestiedie u hebt opgeworpen,is natuurlijkeen van de meest gevoelige van allemaal.


Le gouvernement français mérite également des félicitations pour son rôle constructif, mais le rôle principal revient bien évidemment au rapporteur, M. Lambsdorff.

Ook de Franse regering verdient lof voor haar constructieve rol, maar de belangrijkste bijdrage is natuurlijk geleverd door de rapporteur, de heer Lambsdorff.


Certains continueront bien évidemment de mériter de faire l'objet d'une discussion approfondie et d'un vote en plénière; mais ce ne sera sans doute pas le cas de tous.

Sommige zullen uiteraard volledige bespreking en stemming in de plenaire vergadering blijven verdienen, andere misschien niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méritent bien évidemment ->

Date index: 2023-06-17
w