Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méthodes de substitution figurent parmi » (Français → Néerlandais) :

L’amélioration du rendement énergétique et les carburants de substitution figurent parmi les domaines les plus prometteurs et les plus urgents en termes d’innovation.

Energie-efficiëntie en alternatieve brandstoffen beschikken over zeer goede vooruitzichten en genieten een hoge prioriteit voor verdere innovatie.


Les carburants de substitution, la mise en place du ciel unique et une réduction plus poussée du bruit dû au trafic aérien figurent parmi les priorités d’un calendrier politique clairement établi.

Alternatieve brandstoffen, de totstandbrenging van het gemeenschappelijke luchtruim en de verdere vermindering van het lawaai van vliegtuigen staan bovenaan op de bestaande welomlijnde beleidsagenda.


Dès lors, l’annexe IX de la directive sur les cosmétiques[33] n’a pas été modifiée, et aucune méthode de substitution particulière n’y figure.

Bijgevolg is bijlage IX bij de cosmeticarichtlijn[33] niet gewijzigd en zijn daarin geen specifieke alternatieve methoden opgenomen.


Parmi les méthodes communément pratiquées figurent l'affichage officiel, les avis aux alentours du site, l'information par voie postale des propriétaires riverains et des avis dans la presse.

Veelgebruikte methoden zijn onder andere affichering, kennisgevingen rond de locatie in kwestie, verwittiging per post van naburige eigenaren en advertenties in dagbladen.


Art. 49. La demande de protection d'une mention traditionnelle est motivée et comprend : 1° les coordonnées du demandeur; 2° une déclaration expliquant l'intérêt légitime du demandeur; 3° la mention pour laquelle une protection est demandée, dans les langues adéquates en application de l'article 47; 4° le ou les produits vinicoles bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée pour lesquels il est proposé que la mention puisse être utilisée; 5° le ou les critères liés au produit ou au mode de production sur lesquels porte la mention, figurant parmi les éléments suivants : a) la ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uitmaakt/uitmaken van de volgende elementen : a) de p ...[+++]


une meilleure lisibilité des informations (taille de police minimale pour les informations obligatoires); une présentation harmonisée et plus claire des allergènes dans la liste des ingrédients pour les denrées alimentaires préemballées (mise en évidence grâce à la taille de caractères, au style ou à la couleur de fond); les indications obligatoires relatives aux allergènes pour les aliments non préemballés, y compris dans les restaurants et les cafés; l’obligation de faire figurer certaines informations nutritionnelles sur la majorité des denrées alimentaires transformées; l’indication obligatoire de l’origine pour les viandes porcine, ovine, caprine et la viande de volaille fraîches; des exigences identiques en matière d'étiquetage p ...[+++]

een verbeterde leesbaarheid van de informatie (minimale lettergrootte voor de verplichte informatie); een duidelijkere en geharmoniseerde voorstelling van allergenen (benadrukt door het lettertype, de stijl of de achtergrondkleur) in de lijst van ingrediënten van voorverpakte levensmiddelen; verplichte informatie over allergenen in niet-voorverpakte levensmiddelen, ook in restaurants en cafés; bepaalde verplichte informatie over de voedingswaarde van de meeste voorverpakte verwerkte levensmiddelen; verplichte informatie over de herkomst van vers vlees van varkens, schapen, geiten en pluimvee; dezelfde etiketteringsvoorschriften voor aankopen op het internet, op afstand en in de winkel; een lijst van technisch vervaardigde nanomaterial ...[+++]


L'extrémisme ne figure pas parmi les menaces au titre desquelles la Sûreté de l'État peut mettre en oeuvre des méthodes exceptionnelles de recueil de données, parmi lesquelles celle concernant les requêtes aux institutions bancaires et financières (article 18/15, de la loi du 30 novembre 1998).

Het extremisme komt niet voor onder de dreigingen waarvoor de Veiligheid van de Staat zich kan beroepen op een uitzonderlijke methode, waaronder het bevragen van bancaire en financiële instellingen (artikel 18/15, van de wet van 30 november 1998).


Les indicateurs et les niveaux de référence des performances moyennes européennes («critères de référence») figurent parmi les instruments de la méthode ouverte de coordination qui jouent un rôle important dans le cadre du programme de travail «Éducation et formation 2010».

Indicatoren en benchmarks (referentieniveaus van Europese gemiddelde prestaties) maken deel uit van de bij de opencoördinatiemethode gehanteerde instrumenten en spelen een belangrijke rol bij het werkprogramma Onderwijs en opleiding 2010.


1. RAPPELANT que le Conseil a adopté, le 25 juin 2002, une résolution relative à un plan de travail en matière de coopération européenne dans le domaine de la culture et que figurent, parmi les priorités de celui-ci, l'analyse et la mise au point de méthodes permettant de déterminer et d'évaluer la valeur ajoutée des actions européennes dans le domaine de la culture, ainsi que le développement et la promotion d ...[+++]

1. MEMOREREND dat de Raad op 25 juni 2002 een resolutie over een werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur heeft aangenomen, en dat de analyse en ontwikkeling van methoden om de meerwaarde van Europese acties op het gebied van cultuur te bepalen en te beoordelen, alsmede de ontwikkeling en bevordering van de mobiliteit van personen en de verspreiding van werken in de culturele sector, tot de prioriteiten van dit werkplan behoren;


Parmi les thèmes prioritaires que propose la Commission dans le cadre de la nouvelle méthode de travail figurent :

De Commissie stelt in het kader van de nieuwe werkmethode onder meer de volgende prioritaire thema's voor:


w