Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même article dispose aussi » (Français → Néerlandais) :

La précédente intervenante n'est pas d'accord avec cette interprétation, car le même article dispose aussi « .pour poser un acte ou s'en abstenir à l'occasion de l'exercice de son activité professionnelle..».

De vorige spreekster is het met die interpretatie niet eens want hetzelfde artikel bepaalt ook : « naar aanleiding van de uitoefening van zijn beroepsactiviteit een handeling te verrichten of na te laten ».


La précédente intervenante n'est pas d'accord avec cette interprétation, car le même article dispose aussi « .pour poser un acte ou s'en abstenir à l'occasion de l'exercice de son activité professionnelle..».

De vorige spreekster is het met die interpretatie niet eens want hetzelfde artikel bepaalt ook : « naar aanleiding van de uitoefening van zijn beroepsactiviteit een handeling te verrichten of na te laten ».


Le même article dit aussi que le ministre de la Justice peut établir des directives visant à assurer une application uniforme des règles de reconnaissance.

Hetzelfde artikel zegt tevens dat de minister van Justitie richtlijnen kan opstellen om een eenvormige toepassing van erkenningsregels te waarborgen.


2.2. En ce qui concerne les instructions et informations de sécurité, le paragraphe 8 du même article dispose quant à lui : « Les fabricants veillent à ce que les équipements radioélectriques soient accompagnés d'instructions et d'informations de sécurité rédigées dans une langue aisément compréhensible par les consommateurs et autres utilisateurs finals, déterminée par l'Etat membre concerné.

2.2. Met betrekking tot de instructies en de veiligheidsinformatie bepaalt lid 8 van hetzelfde artikel zijnerzijds het volgende : "Fabrikanten zien erop toe dat de radioapparatuur vergezeld gaat van instructies en veiligheidsinformatie in een door de betrokken lidstaat bepaalde taal die de consumenten en andere eindgebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen.


2.5. En ce qui concerne les instructions et informations de sécurité, le paragraphe 4 du même article dispose : « Les importateurs veillent à ce que les équipements radioélectriques soient accompagnés d'instructions et d'informations de sécurité rédigées dans une langue aisément compréhensible par les consommateurs et autres utilisateurs finals, déterminée par l'Etat membre concerné ».

2.5. Met betrekking tot de instructies en de veiligheidsinformatie bepaalt lid 4 van hetzelfde artikel het volgende : "Importeurs zien erop toe dat de radioapparatuur vergezeld gaat van instructies en veiligheidsinformatie in een door de betrokken lidstaat bepaalde taal die de consumenten en andere eindgebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen".


L'alinéa 5 du même article dispose toutefois qu'une telle limitation (ou exception) "n'est applicable que dans certains cas spéciaux qui ne portent pas atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre ou autre objet protégé ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes du titulaire du droit".

Lid 5 van datzelfde artikel bepaalt evenwel dat dergelijke restrictie (of uitzondering) "slechts in bepaalde bijzondere gevallen mag worden toegepast mits daarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van werken of ander materiaal en de wettige belangen van de rechthebbende niet onredelijk worden geschaad".


Le même article dispose que l'âge normal de la retraite des femmes sera aussi de 65 ans à partir de 2009.

Hetzelfde artikel bepaalt dat de normale pensioenleeftijd voor vrouwen vanaf 2009 ook 65 jaar zal zijn.


45. Par ailleurs, le paragraphe 2 du même article dispose, dans le texte adopté en 1998, que « [la] Cour exercera sa compétence à l'égard du crime d'agression quand une disposition aura été adoptée conformément aux articles 121 et 123, qui définira ce crime et fixera les conditions de l'exercice de la compétence de la Cour à son égard ».

45. Bovendien bepaalt het tweede punt van hetzelfde artikel van de tekst die in 1998 werd goedgekeurd dat « [h]et Hof [.] rechtsmacht [uitoefent] ter zake van de misdaad van agressie zodra overeenkomstig de artikelen 121 en 123 een bepaling is aanvaard waarin de misdaad nader is omschreven en de voorwaarden zijn vastgelegd krachtens welke het Hof rechtsmacht uitoefent ter zake van deze misdaad».


En outre, le point 2 du même article dispose que les États membres peuvent également prévoir que des régimes professionnels de sécurité sociale comportent des dispositions dérogatoires (à condition que ces dérogations soient justifiées de manière objective et raisonnable — cf. article 2.2).

Daarnaast staat in het 2 van hetzelfde artikel dat de lidstaten kunnen bepalen dat sectoriële regelingen ook kunnen afwijken (op objectieve en redelijke wijze- art. 2.2)


Les communes elles-mêmes disposent aussi du fondement juridique, sur la base des articles 8 et 9 du décret mentionné ci-dessus, pour demander toutes les données nécessaires auprès de la DIV, entre autres.

Ook de gemeenten zelf hebben op grond van de artikelen 8 en 9 van voormeld decreet een wettelijke grondslag om alle relevante gegevens op te vragen bij onder meer de DIV.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même article dispose aussi ->

Date index: 2022-10-12
w