(2) Dans plusieurs secteurs agricoles, notamment ceux des céréales, du sucre, du r
iz et des oeufs, la compétence pour déterminer les marchandises qui peuvent bénéficier des restitutions à l'exportation, y compris les marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, est confiée à la Commission afin d'assurer la flexibilité nécessaire à l'utilisation la plus efficace possible des ressources financières disponibles. Dès lors, il est opportun de donner
à la Commission la même compétence, dans le secteur des produits laitiers,
pour ...[+++] déterminer les marchandises éligibles aux restitutions,
(2) Voor verscheidene landbouwproducten, en meer in het bijzonder voor granen, suiker, rijst en eieren, is aan de Commissie, met het oog op de nodige flexibiliteit voor een zo efficiënt mogelijke aanwending van de beschikbare financiële middelen, de bevoegdheid verleend om te bepalen welke goederen, met inbegrip van de niet in bijlage I bij het Verdrag opgenomen goederen, voor een restitutie in aanmerking komen. Het is derhalve wenselijk de Commissie ook in de zuivelsector de bevoegdheid te verlenen om te bepalen welke producten voor een restitutie in aanmerking komen,