Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même environnement enrichissant bénéficieront également " (Frans → Nederlands) :

Des institutions capables d'apporter à elles seules le même environnement enrichissant bénéficieront également d'un soutien.

Ook afzonderlijke instellingen die in staat zijn eenzelfde verrijkende omgeving te bieden kunnen worden ondersteund.


Les promoteurs bénéficieront également des connaissances approfondies de la BEI concernant la base technologique du secteur et ses modèles commerciaux, ainsi que de son expérience en matière de structuration des transactions financières multipartites complexes dans le cadre d'un environnement en évolution rapide.

Verder zullen initiatiefnemers ook profiteren van de gedetailleerde kennis die de EIB heeft over de technologische basis en de bedrijfsmodellen van de sector, alsmede van zijn expertise bij het vormgeven van complexe financiële transacties tussen meerdere partijen in een snel veranderende omgeving.


Par l'adoption et la mise en oeuvre de cette législation, non seulement les pays candidats pourront remplir davantage de conditions en vue de leur adhésion à l'Union européenne, mais ils bénéficieront également à long terme d'un environnement plus propre et plus salubre.

Door deze wetgeving goed te keuren en ten uitvoer te leggen, zullen de kandidaat-lidstaten niet alleen in ruimere mate voldoen aan de voorwaarden voor het lidmaatschap van de Europese Unie, maar, op den duur, ook profiteren van een schoner en gezonder milieu.


En indiquant que les travailleurs détachés bénéficieront de manière générale des mêmes règles en matière de rémunération et de conditions de travail que les travailleurs locaux, l'accord politique au sujet du détachement de travailleurs confirme le principe fondamental de l'égalité de salaire pour un travail égal en un même lieu, préconisé par la Commission et invoqué par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en septembre 2015 ainsi que dans ses orie ...[+++]

Het politiek akkoord inzake de detachering van werknemers bevestigt het belangrijkste beginsel van de Commissie, namelijk "gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde plaats", waartoe Commissievoorzitter Juncker had opgeroepen in zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2015 en in zijn politieke beleidslijnen. Het beginsel bepaalt dat voor gedetacheerde werknemers in het algemeen dezelfde regels inzake loon en arbeidsvoorwaarden gelden als voor lokale werknemers.


Les intéressés bénéficieront également des recettes des taxes consulaires, même si un plafond est instauré.

De betrokkenen krijgen ook de opbrengsten van de consulaire rechten, hoewel dit geplafonneerd wordt.


Les intéressés bénéficieront également des recettes des taxes consulaires, même si un plafond est instauré.

De betrokkenen krijgen ook de opbrengsten van de consulaire rechten, hoewel dit geplafonneerd wordt.


Il est en outre prévu que les premiers substituts qui assument effectivement des gardes bénéficieront, dans les mêmes conditions, d'un supplément de traitement. Celui-ci sera égal à la moitié de celui attribué aux substituts, c'est-à-dire 6 000 francs.

Voorts wordt erin voorzien dat de eerste substituten die werkelijk wachtdienst verrichten, onder dezelfde voorwaarden een weddebijslag ontvangen ten bedrage van 6 000 frank, te weten de helft van die toegekend aan de substituten.


Il est en outre prévu que les premiers substituts qui assument effectivement des gardes bénéficieront, dans les mêmes conditions, d'un supplément de traitement. Celui-ci sera égal à la moitié de celui attribué aux substituts, c'est-à-dire 6 000 francs.

Voorts wordt erin voorzien dat de eerste substituten die werkelijk wachtdienst verrichten, onder dezelfde voorwaarden een weddebijslag ontvangen ten bedrage van 6 000 frank, te weten de helft van die toegekend aan de substituten.


Dans le même temps, l'environnement réglementaire devrait également renforcer la confiance des consommateurs en veillant à ce que les mesures de protection qui existent soient effectivement appliquées aux produits innovants de la même manière qu'aux produits existants.

Tegelijk moet via het regelgevingskader ook het consumentenvertrouwen worden versterkt door ervoor te zorgen dat de bestaande beschermingsmaatregelen werkelijk worden toegepast op innovatieve producten, net als op bestaande producten.


Je soutiens pleinement cette réforme fiscale qui est un grand pas dans la bonne direction, mais à côté des revenus qui bénéficieront des réductions d'impôt annoncées, il existe toujours des situations pénibles où la taxation doit également être réexaminée avec la même bienveillance.

Ik steun deze fiscale hervorming ten volle. Ze is een grote stap in de goede richting, maar naast de inkomsten die genieten van de aangekondigde verminderingen, bestaan er nog altijd pijnlijke situaties waarvoor de taxatie met dezelfde welwillendheid moet worden onderzocht.


w