Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même la belgique répondait déjà » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, il nous permet d'actualiser notre droit de l'accueil, quand bien même la Belgique répondait déjà très largement aux prescrits de la directive.

Door de omzetting kunnen we het recht van onze opvang actualiseren, ook al voldeed België reeds in zeer hoge mate aan de voorschriften van de richtlijn.


De même, la Belgique propose déjà à ses partenaires d'inclure dans les conventions fiscales une déclaration explicite indiquant que leur intention commune est d'éliminer la double imposition sans créer de possibilités de non-imposition ou d'imposition réduite résultant de comportements de fraude ou d'évasion fiscale, imputables notamment au recours à des mécanismes de "treaty shopping".

Evenzo stelt België reeds aan haar partners voor om in de belastingverdragen een expliciete verklaring op te nemen die aanduidt dat hun gemeenschappelijke intentie het uitsluiten is van een dubbele belasting. Dit moet gebeuren zonder dat het kan leiden tot de niet-belasting of de verminderde belasting ten gevolge van frauduleuze handelingen of van belastingontduiking, toe te schrijven aan het gebruik van mechanismen van "treaty shopping".


1. Même si l'épargne des citoyens en Belgique est déjà sollicitée au travers de canaux plus classiques de la coopération au développement, tels que via par exemple les instruments de la coopération non gouvernementale, il est effectivement important actuellement, en adéquation avec les engagements internationaux sur ce point, et conformément à ma note de politique, d'examiner et de développer des mécanismes innovants de financement de la coopération visant à mobiliser davantage le secteur privé et donc aussi les moyens financiers privés.

1. De burgers in België worden reeds via traditionele kanalen aangesproken om middelen voor ontwikkelingssamenwerking bij te dragen, zoals in de cofinanciering van de niet-gouvernementele samenwerking. Het is nu inderdaad belangrijk om, in overeenstemming met de internationale afspraken op dit punt, en zoals beschreven in mijn beleidsnota, innovatieve financieringsmechanismen te onderzoeken en te ontwikkelen om de private sector te mobiliseren en private middelen aan te trekken".


Est-ce que ce sont les mêmes personnes qui avaient déjà fait fuir 244 personnes d'Alep il y a quelques mois? c) Comment ces personnes ont-elles été choisies? d) Quelle a été l'implication de la Belgique dans cette opération?

Gaat het over dezelfde personen die enkele maanden geleden 244 christenen Aleppo hebben helpen ontvluchten? c) Hoe werden de vluchtelingen geselecteerd? d) Welk aandeel had België in die operatie?


La résolution propose dès lors de maintenir la situation actuelle. c) L’exception du panorama dans le cadre juridique belge : Conformément au droit de l’Union européenne, la Belgique prévoit déjà dans son article XI. 190, 2°, du Code de droit économique (CDE) une exception au droit d’auteur pour reproduire ou communiquer une œuvre exposée dans un lieu accessible au public, lorsque le but de la reproduction ou de la communication au public n’est pas l’œuvre elle-même (insertion fortuite).

In de resolutie wordt derhalve voorgesteld om de huidige situatie te behouden. c) Vrijheid van panorama binnen het Belgisch wettelijk kader : Conform EU-recht, kent België in artikel XI. 190, 2°, van het Wetboek van economisch recht (WER) reeds een uitzondering op het auteursrecht om een werk tentoongesteld in een voor het publiek toegankelijke plaats te reproduceren of mede te delen, wanneer het doel van de reproductie of van de mededeling aan het publiek niet het werk zelf is (incidenteel of toevallig gebruik).


Celui-ci peut être consulté sur un forum en ligne. 4. Cette année, la Belgique a déjà pris part à une opération Frontex organisée par la France. Ainsi au mois de mars dernier (2015), la Belgique a elle-même organisé 2 vols en collaboration avec les Pays-Bas.

4. België nam dit jaar reeds deel aan een door Frankrijk georganiseerde Frontex-operatie, en heeft zelf, eind maart 2015, 2 vluchten uitgevoerd in samenwerking met Nederland.


D'autre part, il faut considérer dans ces circonstances que le comportement matériel consistant à ramener les fonds en Belgique, même s'il répondait à la définition matérielle d'un délit de recel élargi et que la condition concernant le fait de connaître ou de devoir connaître l'origine (fiscale) frauduleuse des fonds soit remplie, serait dépourvu de l'élément infractionnel d'illicéité.

Anderzijds is in die omstandigheden aan te nemen dat de materiële gedraging van het terugbrengen van gelden naar België, zo deze al zou beantwoorden aan de materiële delictomschrijving van een misdrijf van verruimde heling en gepaard gaan met de kennis ­ of het « moeten kennen » ­ van de (fiscaal)delictuele oorsprong, het misdrijfelement van de wederrechtelijkheid ontbeert.


D'autre part, il faut considérer dans ces circonstances que le comportement matériel consistant à ramener les fonds en Belgique, même s'il répondait à la définition matérielle d'un délit de recel élargi et que la condition concernant le fait de connaître ou de devoir connaître l'origine (fiscale) frauduleuse des fonds soit remplie, serait dépourvu de l'élément infractionnel d'illicéité.

Anderzijds is in die omstandigheden aan te nemen dat de materiële gedraging van het terugbrengen van gelden naar België, zo deze al zou beantwoorden aan de materiële delictomschrijving van een misdrijf van verruimde heling en gepaard gaan met de kennis ­ of het « moeten kennen » ­ van de (fiscaal)delictuele oorsprong, het misdrijfelement van de wederrechtelijkheid ontbeert.


Concernant la ratification par la Belgique, la même membre se demande si la Belgique a déjà ratifié la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (Vienne, 20 décembre 1988).

Wat de bekrachtiging door België betreft, vraagt hetzelfde lid zich af of België het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (Wenen, 20 december 1988) reeds heeft bekrachtigd.


En 2008, la Belgique partait déjà d’une excellente position en tant que l’une des économies ayant les pratiques et réglementations les plus efficaces mais est quand même parvenue à consolider légèrement son avantage.

België begon in 2008 al vanuit een sterke positie als één van de economieën met de meest efficiënte praktijken en regelgeving, maar kon toch nog een lichte stijging noteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même la belgique répondait déjà ->

Date index: 2021-03-21
w