Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même loi procurant » (Français → Néerlandais) :

3.9. Selon les délégués, l'article 6quater, § 3, alinéa 1, 3°, de la loi sur les médicaments, combiné avec l'article 6quater, § 3, alinéa 3, de la même loi, procure le fondement juridique de l'article 44 de l'arrêté en projet.

3.9. De rechtsgrond voor artikel 44 van het ontwerpen besluit wordt volgens de gemachtigden geboden door artikel 6quater, § 3, eerste lid, 3°, van de geneesmiddelenwet, gelezen in samenhang met artikel 6quater, § 3, derde lid, van dezelfde wet.


Au même alinéa 3, les articles 3 et 4 de la même loi du 26 avril 2017 ne doivent pas davantage être mentionnés : ni les articles 66, 6°, et 68, alinéa 2, partim, qu'ils ont insérés, en leur alinéa 1, dans le règlement général de procédure (5) ni l'alinéa 2 de ces articles 3 et 4 ne procurent un fondement légal au projet, les articles 66, 6°, et 68, alinéa 2, partim, n'étant pas modifiés par celui-ci.

In datzelfde derde lid behoort evenmin verwezen te worden naar de artikelen 3 en 4 van dezelfde wet van 26 april 2017 : noch het eerste lid, waarbij de artikelen 66, 6°, en 68, tweede lid, partim, in de algemene procedureregeling (5) ingevoegd zijn, noch het tweede lid van die artikelen 3 en 4 leveren een rechtsgrond op voor dit ontwerp, terwijl de artikelen 66, 6°, en 68, tweede lid, partim, bij dit ontwerp evenmin gewijzigd worden.


L'article 8 de la loi précitée du 15 mai 2007 n'étant pas en vigueur, il ne peut être mentionné à l'alinéa 1 , les articles 177 et 224, alinéa 2, de la même loi procurant par ailleurs un fondement légal suffisant au projet.

Aangezien artikel 8 van de voormelde wet van 15 mei 2007 geen gelding heeft, mag het in het eerste lid niet worden vermeld. De artikelen 177 en 224, tweede lid, van dezelfde wet leveren overigens voldoende rechtsgrond op voor het ontwerp.


Enfin, l'article 130 de la même loi est une disposition pénale qui ne peut pas non plus procurer de fondement juridique à l'arrêté en projet.

Artikel 130 van dezelfde wet ten slotte is een strafbepaling die evenmin rechtsgrond kan bieden voor ontworpen besluit.


La disposition précitée se suffisant toutefois à elle même pour procurer un fondement juridique au projet, il n'est pas nécessaire d'invoquer cette disposition constitutionnelle ni cette dernière loi.

De hiervoor genoemde bepaling volstaat echter als rechtsgrond voor het ontwerp, zodat een beroep op die grondwetsbepaling en die wet niet nodig is.


3.2. Dans la mesure où plusieurs dispositions de l'arrêté en projet (4) laissent aux Codes techniques visés à l'article 17, § 2, de la loi du 12 avril 1965, le soin de fixer certains éléments de ces prescriptions de sécurité, l'article 17, § 1, de la même loi, combiné avec l'article 17, § 2, procure un fondement juridique à ces dispositions en projet.

3.2. In zoverre bij verscheidene bepalingen van het ontworpen besluit (4) het vaststellen van bepaalde elementen van die veiligheidsvoorschriften wordt overgelaten aan de Technische Codes bedoeld in artikel 17, § 2, van de wet van 12 april 1965, wordt de rechtsgrond voor die ontworpen bepalingen geboden door artikel 17, § 1, van dezelfde wet, gelezen in samenhang met artikel 17, § 2.


L'article 224, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 précitée procure un fondement juridique à l'article 6, § 1er, 1°, du projet d'arrêté qui fixe l'entrée en vigueur de l'article 119, § 2, de la même loi.

Artikel 224, tweede lid, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 levert een rechtsgrond op voor artikel 6, § 1, 1°, van het ontwerpbesluit, waarbij wordt bepaald wanneer artikel 119, § 2, van dezelfde wet in werking treedt.


Dans la mesure où les dispositions du chapitre 2 du projet traitent, dans le cadre du titre III de la loi du 15 juin 2006, des concours de projets au sens de l'article 3, 10°, de la même loi, l'article 55 de cette loi, combiné à l'article 33, § 1, alinéa 1, de la même loi, leur procure un fondement juridique.

Voor zover de bepalingen van hoofdstuk 2 van het ontwerp, binnen het raam van titel III van de wet van 15 juni 2006, handelen over de ontwerpenwedstrijd in de zin van artikel 3, 10°, van dezelfde wet, wordt daarvoor rechtsgrond geboden door artikel 55 van die wet, gelezen in samenhang met artikel 33, § 1, eerste lid, van dezelfde wet.


L'article 33, § 1, alinéa 1, de la loi du 15 juin 2006 procure un fondement juridique au projet dans la mesure où les dispositions du chapitre 2 du projet concernent, dans le cadre du titre II de cette loi, les concours de projets au sens de l'article 3, 10°, de la même loi.

Artikel 33, § 1, eerste lid, van de wet van 15 juni 2006 strekt het ontwerp tot rechtsgrond voor zover de bepalingen van hoofdstuk 2 van het ontwerp, binnen het raam van titel II van die wet, betrekking hebben op de ontwerpenwedstrijd in de zin van artikel 3, 10°, van dezelfde wet.


A toutes fins utiles, il convient de signaler que, dès lors que les dispositions en projet sont indissociablement liées à la loi du 13 août 2011 (9) et que cette loi procure en outre un fondement juridique aux articles 19 et 20 du projet, la loi devra être publiée au plus tard en même temps que l'arrêté en projet.

Voor zoveel als nodig dient erop te worden gewezen dat, aangezien de ontworpen regeling onlosmakelijk is verbonden met de wet van 13 augustus 2011 (9) en deze wet bovendien rechtsgrond biedt voor de artikelen 19 en 20 van het ontwerp, de wet uiterlijk tegelijk met het ontworpen besluit zal moeten worden bekendgemaakt.




D'autres ont cherché : même     même loi procure     procurent     même loi procurant     non plus procurer     elle même     même pour procurer     soin     procure     précitée procure     leur procure     juin 2006 procure     tard en même     dès lors     cette loi procure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même loi procurant ->

Date index: 2021-02-23
w