C’est vrai que je le regrette, la Commission le regrette, mais nous nous en faisons une raison, nous l’acceptons car tous les autres aspects de la proposition ne sont pas dénaturés. Et nous obtenons que, dans toute l’Europe, les infractions de pollution soient définies de la même manière et fassent l’objet dans toute l’Europe de sanctions dissuasives comparables.
Uiteraard betreurt de Commissie dat, maar wij leggen ons erbij neer; het betekent immers nog niet dat ook alle andere aspecten van het voorstel van hun betekenis zijn ontdaan. En we krijgen in ieder geval de situatie dat voor overtredingen van de lozingsregels in heel Europa dezelfde definities en vergelijkbare afschrikkende sancties gaan gelden.