Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même paysage culturo-historique » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation à l'alinéa premier, un preneur de prime peut, dans la même année calendaire, pour la gestion de ou des travaux ou services, tels que visés à l'alinéa premier, point 1 , au même paysage culturo-historique protégé, même paysage patrimonial, ou pour une partie qui constitue un ensemble à part, être éligible à deux primes du patrimoine demandées selon la procédure standard.

In afwijking van het eerste lid kan een premienemer in hetzelfde kalenderjaar voor het beheer van of werkzaamheden of diensten, zoals bedoeld in het eerste lid, punt 1, aan hetzelfde beschermde cultuurhistorisch landschap, hetzelfde erfgoedlandschap, of een deel ervan dat een opzichzelfstaand geheel vormt, in aanmerking komen voor twee erfgoedpremies aangevraagd volgens de standaardprocedure.


Art. 13. A l'article 6.2.5 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa premier, le point 1° est abrogé ; 2° il est ajouté un alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme suit : « Si, pour les actes visés à l'alinéa premier, une autorisation est également requise en raison d'une protection comme monument, paysage culturo-historique ou site archéologique, la procédure de notification visée à l'article 6.3.12 ne s'applique pas.

Art. 13. In artikel 6.2.5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt punt 1° opgeheven; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Als voor de handelingen, vermeld in het eerste lid, ook een toelating vereist is omwille van een bescherming als monument, cultuurhistorisch landschap of archeologische site, geldt de meldingsprocedure, vermeld in artikel 6.3.12, niet.


« 4° Lorsque la zone de vision se situe dans les limites d'un paysage culturo-historique protégé, à l'agence du Patrimoine immobilier pour avis sur entre autres la possibilité d'insertion de la vision de gestion dans la protection comme paysage culturo-historique».

" 4° als het visiegebied binnen de grenzen van een beschermd cultuurhistorisch landschap ligt, het agentschap Onroerend Erfgoed voor advies over onder meer de inpasbaarheid van de beheersvisie in de bescherming als cultuurhistorisch landschap" .


Dans l'article 11, 5°, du même arrêté, les mots « classement d'un paysage » sont remplacés par les mots « protection d'un paysage culturo-historique ».

In artikel 11, 5°, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden " bescherming van een" en het woord " landschap" het woord " cultuurhistorisch" ingevoegd.


Dans l'article 9.1.23, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2011, le mot « paysage » est remplacé par les mots « paysage culturo-historique ».

In artikel 9.1.23, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011, wordt tussen het woord " beschermd" en het woord " landschap" het woord " cultuurhistorisch" ingevoegd.


- la préservation et la valorisation du patrimoine du quartier « Molenbeek historique », en particulier, la qualité et la cohérence du paysage urbain constitué par des enfilades d'immeubles de même style;

- het behoud en de opwaardering van het erfgoed van de wijk "Historisch Molenbeek", en in het bijzonder de kwaliteit en de samenhang van het stadslandschap gevormd door gebouwenrijen in dezelfde stijl;


26. demande au gouvernement turc d'appliquer les normes de l'UE relatives à l'environnement aux projets qui pourraient entraîner d'éventuelles atteintes à l'environnement comme la mine d'or envisagée à Bergama ainsi que d'autres projets miniers comparables, et le barrage de Yortanli actuellement en construction, le barrage d'Ilisu, qui pourrait entraîner la destruction de paysages historiques importants comme Hasankeyf (qui serait noyé par le barrage d'Ilisu) et Allionoi (qui serait noyé par le barrage Allini), de même que d'autres projet ...[+++]

26. roept de Turkse regering op de milieunormen van de EU toe te passen bij projecten waarvan kan worden verwacht dat zij schade aan het milieu zouden kunnen toebrengen, zoals de geplande aanleg van een goudmijn in Bergama en andere vergelijkbare mijnbouwprojecten, alsmede de Yortanli-dam, die momenteel in aanbouw is, de Ilisu-dam, die kan leiden tot de vernietiging van historisch belangrijke landschappen, zoals Hasankeyf (zou als gevolg van de Ilisu-dam onder water komen) en Allionoi (zou als gevolg van de Allani-dam onder water komen), en andere afdammingsprojecten welke zijn gepland in de Munzur-vallei en in Yusufeli in de provincie A ...[+++]


26. demande au gouvernement turc d'appliquer les normes de l'UE relatives à l'environnement aux projets qui pourraient entraîner d'éventuelles atteintes à l'environnement comme la mine d'or envisagée à Bergama ainsi que d'autres projets miniers comparables, et le barrage de Yortanli actuellement en construction, le barrage d'Ilisu, qui pourrait entraîner la destruction de paysages historiques importants comme Hasankeyf (qui serait noyé par le barrage d'Ilisu) et Allionoi (qui serait noyé par le barrage Allini), de même que d'autres projet ...[+++]

26. roept de Turkse regering op de milieunormen van de EU toe te passen bij projecten waarvan kan worden verwacht dat zij schade aan het milieu zouden kunnen toebrengen, zoals de geplande aanleg van een goudmijn in Bergama en andere vergelijkbare mijnbouwprojecten, alsmede de Yortanli-dam, die momenteel in aanbouw is, de Ilisu-dam, die kan leiden tot de vernietiging van historisch belangrijke landschappen, zoals Hasankeyf (zou als gevolg van de Ilisu-dam onder water komen) en Allionoi (zou als gevolg van de Allani-dam onder water komen), en andere afdammingsprojecten welke zijn gepland in de Munzur-vallei en in Yusufeli in de provincie A ...[+++]


23. demande au gouvernement turc d'appliquer les normes de l'UE relatives à l'environnement aux projets qui pourraient entraîner d'éventuelles atteintes à l'environnement comme la mine d'or envisagée à Bergama ainsi que d'autres projets miniers comparables, et le barrage de Yortanli actuellement en construction, de même que d'autres projets de barrages prévus dans la vallée du Munzur et à Yusefeli dans la province de Rize, lesquels pourraient entraîner la destruction de paysages historiques importants comme Hansakeyf et Allionoi;

23. roept de Turkse regering op de milieunormen van de EU toe te passen bij projecten waarvan kan worden verwacht dat zij schade aan het milieu zouden kunnen toebrengen, zoals de geplande aanleg van een goudmijn in Bergama en andere vergelijkbare mijnbouwprojecten, alsmede de Yortanli-dam, die momenteel in aanbouw is, en andere afdammingsprojecten welke zijn gepland in de Munzur-vallei en in Yusufeli in de provincie Rize, die zouden kunnen resulteren in de vernietiging van historisch belangrijke landschapsmonumenten zoals Hasankeyf en Allionoi;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même paysage culturo-historique ->

Date index: 2024-04-17
w