Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même question que mon collègue ducarme » (Français → Néerlandais) :

— En fait, je voulais poser à monsieur Bosmans la même question que mon collègue Ducarme concernant les bénéficiaires des projets.

— Ik wou de heer Bosmans dezelfde vraag stellen als collega Ducarme over de begunstigden van de projecten.


Pour ce qui concerne le Service public fédéral (SPF) Economie, PME, Classes moyennes et Energie, je me réfère à la réponse apportée à la même question par mon collègue le ministre pour l’Entreprise et la Simplification.

Voor wat betreft de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie, KMO, Middenstand en Energie verwijs ik naar het antwoord dat door mijn collega de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen op dezelfde vraag werd gegeven.


En juillet 2015, vous répondiez à une question de mon collègue Jean-Jacques Flahaux concernant les cartes de stationnement pour personnes handicapées (n° 146 du 10 juillet 2015, Questions en Réponses, 2014-2015, n° 34).

In juli 2015 beantwoordde u een vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux over parkeerkaarten voor personen met een handicap (nr. 146 van 10 juli 2015, Schriftelijke vragen en antwoorden, 2014-2015, nr. 34).


J'invite donc l'honorable membre à adresser sa question à mon collègue, monsieur Didier Reynders, Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles pour répondre à sa question (Question n° 687 du 4 juillet 2016).

Daarom nodig ik het geachte lid uit zijn vraag te richten aan mijn collega, de heer Didier Reynders, Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen (Vraag nr. 687 van 4 juli 2016).


Il ressort de la réponse à la question écrite n° 159 de mon collègue Ducarme que 32.323 ordres de quitter le territoire ont été signifiés en 2010, 53.151 en 2011, 76.497 en 2012, 70.266 en 2013 et 48.735 en 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 405).

Uit het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 159 van collega Ducarme leer ik dat er in 2010 32.323, in 2011 53.151, in 2012 76.497, in 2013 70.266 en in 2014 48.735 bevelen om het grondgebied te verlaten werden uitgeschreven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 405).


Vu le rôle principal de mon collègue Reyners dans la réalisation de cette évaluation et dans l'accompagnement des activités et du fonctionnement de B-Fast en général, en sa qualité de président du Conseil de coordination, il me semble opportun que vous adressiez votre question à mon collègue Reynders.

Gezien de leidende rol die collega Reynders bijgevolg heeft bij de uitvoer van deze evaluatie en bij de begeleiding van de activiteiten en de werking van B-Fast in het algemeen als voorzitter van de Coördinatieraad, lijkt het mij opportuun om uw vraag aan collega Reynders te stellen.


Cette matière ne relevant pas de mes attributions, je vous invite à adresser votre question à mon collègue, Kris Peeters, ministre de l'Economie compétent en matière d'assurances (Question n° 659 du 4 février 2016).

Vermits deze materie niet tot mijn bevoegdheid behoort, nodig ik u uit om uw vraag te stellen aan mijn collega, Kris Peeters, minister van Economie, die bevoegd is voor verzekeringen (Vraag nr. 659 van 4 februari 2016).


3. Dans sa réponse à la question de mon collègue sur Internet et les jeux de hasard, l'honorable ministre a également dit ceci : « Il n'y a pas eu pour le moment de pourparlers sur ce sujet spécifique avec le cabinet de mon collègue de l'Économie et des Télécommunications».

3. Eveneens in het antwoord van de vraag van mijn collega over Internet en gokken, stelde u dat : « Over het specifieke onderwerp zijn er op dat moment nog geen besprekingen geweest met het kabinet van mijn collega van Economie en Telecommunicatie».


S'il avait en vue, comme je le pense, les consultations menées par mon collègue de la Défense sur l'avenir de nos Forces armées, je prierais l'honorable membre d'adresser plutôt sa question à mon collègue compétent.

Indien het zou gaan om de raadplegingen die mijn collega van Defensie organiseerde over de toekomst van het Belgisch leger, verzoek ik het geachte lid om zijn vraag te richten aan mijn collega.


- Ma question s'inscrit dans le même cadre de la question de mon collègue Elsen.

- Mijn vraag sluit aan bij de vraag van de heer Elsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même question que mon collègue ducarme ->

Date index: 2022-04-14
w