Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps aussi beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Elle se rend compte que c'est souvent lourd à porter pour les personnes concernées, mais elle accorde en même temps aussi beaucoup d'importance à l'assurance sociale qui est financée par une cotisation solidaire versée notamment par les employeurs et qui conduit à une indemnisation financière identique pour toutes les victimes de l'amiante.

Zij is er zich van bewust dat dit vaak zwaar om te dragen is voor de betrokkenen, maar hecht tegelijk ook een groot belang aan de sociale verzekering die via een solidaire bijdrage van, onder meer, de werknemers wordt gefinancierd, en die leidt tot een financiële schadeloosstelling die identiek is voor alle slachtoffers van asbest.


Elle se rend compte que c'est souvent lourd à porter pour les personnes concernées, mais elle accorde en même temps aussi beaucoup d'importance à l'assurance sociale qui est financée par une cotisation solidaire versée notamment par les employeurs et qui conduit à une indemnisation financière identique pour toutes les victimes de l'amiante.

Zij is er zich van bewust dat dit vaak zwaar om te dragen is voor de betrokkenen, maar hecht tegelijk ook een groot belang aan de sociale verzekering die via een solidaire bijdrage van, onder meer, de werknemers wordt gefinancierd, en die leidt tot een financiële schadeloosstelling die identiek is voor alle slachtoffers van asbest.


Toutefois, le législateur a en même temps aussi tenté de respecter la ' paix des familles ', au besoin au détriment de la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 15), et de créer la même stabilité en matière de reconnaissance que celle qui existe à l'égard d'un enfant né dans le mariage (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, pp. 101 et 115).

Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de ' rust der families ' te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).


Beaucoup de pays pratiquent plusieurs types de systèmes en même temps.

Veel landen implementeren verscheidene typen programma's tegelijkertijd.


On examinera en même temps aussi comment développer et optimaliser les compétences internes des assistants de justice et de la maison de justice dans son ensemble.

Gelijktijdig zal eveneens worden onderzocht hoe de interne competenties van de justitieassistenten en de totaliteit van het justitiehuis verder kunnen worden ontwikkeld en geoptimaliseerd.


Une troisième remarque du membre concerne le maintien du potentiel de l'emploi dans la firme Tabacofina et, en même temps, aussi le sauvetage d'un certain nombre d'initiatives sur le plan local.

Een derde opmerking van het lid betreft het behoud van het werkgelegenheidspotentieel in de firma Tabacofina en terzelfdertijd ook de redding van een aantal initiatieven op lokaal vlak.


On examinera en même temps aussi comment développer et optimaliser les compétences internes des assistants de justice et de la maison de justice dans son ensemble.

Gelijktijdig zal eveneens worden onderzocht hoe de interne competenties van de justitieassistenten en de totaliteit van het justitiehuis verder kunnen worden ontwikkeld en geoptimaliseerd.


27. «vente groupée»: le fait de proposer ou de vendre, sous forme de lot, un contrat de crédit en même temps que d’autres produits ou services financiers distincts, ce contrat de crédit étant aussi proposé au consommateur séparément, mais pas nécessairement aux mêmes conditions que lorsqu’il est proposé de manière groupée avec les services auxiliaires.

27. „gebundelde verkoop”: het aanbieden of verkopen van een kredietovereenkomst als onderdeel van een pakket met andere onderscheiden financiële producten of diensten waarbij de kredietovereenkomst ook afzonderlijk aan de consument beschikbaar wordt gesteld, maar waarbij niet noodzakelijkerwijs dezelfde voorwaarden gelden als wanneer deze in combinatie met de nevendiensten wordt aangeboden.


La gestion de l'énergie en temps réel pour les bâtiments, neufs et existants, à émissions quasi nulles, à consommation d'énergie quasi nulle, à bilan énergétique positif ou réaménagés, ainsi que des bâtiments actifs, des industries très performantes et l'adoption massive de politiques d'efficacité énergétique par les entreprises, les particuliers, les communautés, les villes et les quartiers nécessiteront des progrès technologiques, mais aussi des solutions non technologiques, comme de nouveaux services de consultance, de financement ...[+++]

Energiebeheer in real time voor nieuwe en bestaande vrijwel emissievrije, bijna energieneutrale en energiepositieve gebouwen, gerenoveerde gebouwen en actieve gebouwen, uiterst efficiënte industrieën en de brede toepassing van energie-efficiënte benaderingen door bedrijven, burgers, gemeenschappen, steden en wijken vereisen niet alleen technische vorderingen, maar ook niet-technologische oplossingen zoals nieuwe diensten op het gebied van adviesverlening, financiering en vraagbeheer alsmede bijdragen uit de gedrags- en sociale wetenschappen, terwijl bovendien rekening moet worden gehouden met de problematiek van het draagvlak onder het publ ...[+++]


En même temps, chaque préférence commerciale accordée au commerce d'un pays avoisinant des régions ultrapériphériques, en l'absence d'un accord d'intégration économique au sens de l'OMC ou d'un waiver, devrait être considérée comme incompatible avec le principe fondamental de non-discrimination de l'OMC, si la même préférence n'est pas aussi accordée au commerce de tout autre partenaire commercial, membre de l'OMC.

Ook elk handelsvoorrecht dat aan een buurland van de ultraperifere regio's wordt toegekend moet, bij gebrek aan een overeenkomst over economische integratie in de zin van de WHO of een waiver, als onverenigbaar met het niet-discriminatiegrondbeginsel van de WHO worden beschouwd indien datzelfde voorrecht niet ook aan alle andere WHO-handelspartners wordt toegekend.




Anderen hebben gezocht naar : accorde en même temps aussi beaucoup     même     même temps     même temps aussi     systèmes en même     beaucoup     examinera en même     même temps aussi     crédit en même     crédit étant aussi     dans le même     l'énergie en temps     aussi     n'est pas aussi     même temps aussi beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps aussi beaucoup ->

Date index: 2021-07-30
w