Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps votre rapporteur souhaiterait demander " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, votre rapporteur souhaiterait demander à la Commission de veiller à ce que des ressources adéquates soient allouées au secteur du tourisme en 2012 et en 2013, ainsi que dans le futur cadre financier pluriannuel.

Tegelijkertijd verzoekt de rapporteur de Commissie te waarborgen dat er voor de toerismesector in 2012 en 2013 voldoende middelen worden uitgetrokken, evenals in het komende meerjarig financieel kader.


En même temps, votre rapporteure souligne que le budget de l'Union européenne représente un investissement orienté vers les domaines d'actions qui montrent la valeur ajoutée de l'Union et soutiennent la croissance économique et la création d'emplois.

Tegelijkertijd wijst de rapporteur erop dat de EU-begroting een investering is in beleidsmaatregelen die de meerwaarde van de EU aantonen en economische groei en werkgelegenheid bevorderen.


Dans le même temps, votre rapporteure invite la Commission à évaluer les différents instruments et à renforcer la coordination entre ceux-ci, tout en maintenant une souplesse suffisante pour tenir compte des spécificités que les projets présentent de par leur taille.

Tegelijkertijd verzoekt uw rapporteur de Commissie om een evaluatie uit te voeren van de individuele instrumenten en de onderlinge coördinatie daarvan te versterken, met behoud van voldoende flexibiliteit om ze af te stemmen op de specifieke kenmerken van de programma's en de omvang daarvan.


6. Si un contribuable a une dette fiscale exigible en souffrance en matière d'impôts sur les revenus ou d'impôts assimilés et, en même temps, a droit à la restitution de la TVA: a) si le contribuable demande la restitution dans sa déclaration périodique à la TVA, est-il procédé à la compensation de dettes en vertu de l'article 334 de la loi-programme précitée ou des articles 1289 et suivants du Code civil? b) si le contribuable ne demande pas la restitution dans sa déclaration périodique à la ...[+++]

6. Indien een belastingschuldige een opeisbare achterstallige belastingschuld inzake inkomstenbelastingen heeft of de ermee gelijkgestelde belastingen en tegelijk een btw-teruggave: a) waarbij de belastingschuldige verzoekt tot teruggave in de periodieke btw-aangifte, vindt dan schuldvergelijking plaats op grond van artikel 334 van de voornoemde Programmawet of op grond van artikelen 1289 en volgende van het Burgerlijk Wetboek? b) waarbij de belastingschuldige niet verzoekt tot teruggave in de periodieke btw-aangifte: i. vindt dan schuldvergelijking plaats op grond van artikel 334 van de voornoemde Programmawet of op grond van artikelen 1289 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; ii. kan uw administratie bewarend beslag leggen ...[+++]


rappelle que la crise du marché du lait de 2009 et ses prix historiquement très bas en Europe ont été influencés par la faible demande à l'exportation, due entre autres à la crise économique mondiale, et par une offre excédentaire de lait; souhaiterait en même temps que la Commission européenne enquête sur les facteurs qui déterminent le prix à la ...[+++]

De crisis die de melksector in 2009 trof en in Europa tot historisch lage prijzen leidde, was dan weer het gevolg van een zwakke exportvraag, onder meer als gevolg van de mondiale economische crisis en het overaanbod aan melk en zuivelproducten. De Commissie zou er goed aan doen, onderzoek te verrichten naar de factoren die de kleinhandelsprijs van melk beïnvloeden.


En même temps, votre rapporteure estime que les administrations judiciaires des États membres ne devraient pas être tenues de proposer plusieurs méthodes de paiement à distance; une seule suffit.

De rapporteur vindt echter dat niet van de gerechtelijke diensten van de lidstaten verlangd kan worden dat zij meer dan één wijze van betaling op afstand aanbieden, omdat één betaalwijze voldoende is.


Dans le même temps, votre rapporteur estime qu'une demande écrite d'un tiers des États membres devrait suffire pour requérir une évaluation des risques.

Tevens is hij van mening dat een schriftelijk verzoek van een derde van de lidstaten voldoende moet zijn om een risicobeoordeling aan te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps votre rapporteur souhaiterait demander ->

Date index: 2022-02-21
w