Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même un scénario de réformes ambitieuses ne permettrait " (Frans → Nederlands) :

Cela signifie que même un scénario de réformes ambitieuses ne permettrait pas, si l'on reste dans la configuration budgétaire actuelle, d'assurer la stabilité des finances publiques.

Dat betekent dat zelfs een scenario van ambitieuze hervormingen, wanneer men in de huidige begrotingsconfiguratie blijft, het niet mogelijk maakt de stabiliteit van de overheidsfinanciën te verzekeren.


M. Jonckheer souligne que les écologistes souhaitent une réforme ambitieuse qui corrige et complète le Traité de Maastricht et ne se limite pas à des aspects institutionnels, même si ces derniers sont essentiels, en particulier ceux qui portent sur les processus de décision.

De heer Jonckheer onderstreept dat de ecologisten een ambitieuze hervorming wensen, die het Verdrag van Maastricht verbetert en vervolledigt en zich niet beperkt tot institutionele aspecten, zelfs al zijn deze, en dan vooral diegene die betrekking hebben op de beslissingsprocedures, van essentieel belang.


Aujourd’hui, nous resserrons les boulons du système afin qu’il puisse supporter une plus grande pression et livrer des réformes ambitieuses, même dans un contexte économique difficile.

Het is tijd om aan het systeem te sleutelen, zodat het bestand is tegen grotere druk en ambitieuze hervormingen aankan, zelfs in moeilijke economische tijden.


Même lorsqu'il était ministre-président flamand, le ministre a toujours déclaré que le respect mutuel entre les communautés permettrait peut-être de progresser dans la réforme de l'État.

Ook als Vlaams minister-president heeft de minister steeds verklaard dat, mits wederzijds respect tussen de gemeenschappen, er misschien stappen vooruit kunnen worden gezet in de staatshervorming.


À l'heure où la mise en œuvre du plan européen pour la relance économique s'accélère dans le contexte d'une réforme ambitieuse des marchés financiers européens, l'Union européenne est particulièrement bien placée pour prendre la tête des initiatives visant à proposer des solutions concrètes à même de produire des résultats efficaces au niveau mondial.

Nu de uitvoering van het Europees economisch herstelplan op stoom komt, tegen de achtergrond van een ambitieuze hervorming van de Europese financiële markten, kan de EU met name het voortouw nemen bij het voorstellen van concrete oplossingen die mondiaal tot effectieve resultaten kunnen leiden.


Considérant que le renouvellement des membres du Parlement de la Communauté française, lequel fait suite au renouvellement préalable des Parlements de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, nécessite entre autres que le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale transmette la liste de ses membres désignés pour faire partie du Parlement de la Communauté française (article 30 de la loi spéciale du 8 août 1980); qu'en vertu de l'article 32 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le Parlement de la Communauté française se réunit de plein droit le quatrième mardi qui suit le renouvellement, soit ...[+++]

Overwegende dat voor de vernieuwing van de leden van het Parlement van de Franse Gemeenschap, volgend op de voorafgaande vernieuwing van de leden van de Parlementen van het Waalse Gewest en van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, onder andere, het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zijn lijst van de leden aangewezen om deel uit te maken van het Parlement van de Franse Gemeenschap (artikel 30 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) moet overzenden; dat krachtens artikel 32 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het Parlement van de Franse Gemeenschap van rechtswege vergadert de vierde dinsdag die volgt op de vernieuwing, d.w.z. één week na het Waalse Parlement en het Parlement van het ...[+++]


S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internation ...[+++]

S. overwegende dat blijkens een studie op basis van gegevens van de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de VN, de liberalisering van de handel het gebied ten zuiden van de Sahara in de afgelopen 20 jaar 272 miljard USD heeft gekost en dat grootschalige armoede de reeds aanwezige tendensen tot economische stagnatie versterkt; overwegende voorts dat vele landen in de regio bezig zijn met zeer ambitieuze economische hervormingen om zichzelf uit deze armoedeval te bevrijden, maar dat zij hiervoor niet zonder de deskundig ...[+++]


Ma collègue Sabine Laruelle, compétente pour les pensions des indépendants et moi-même avons installé cette semaine une commission d'experts chargée d'une mission très précise et très claire, à savoir élaborer d'ici au début de l'année prochaine des scénarios de réforme concrets et détaillés dont les effets se feront sentir entre 2020 et 2040.

Mijn collega Sabine Laruelle, bevoegd voor zelfstandigenpensioenen, en ikzelf hebben deze week een commissie van experts geïnstalleerd met een duidelijke en welomschreven opdracht, namelijk het uitwerken tegen begin volgend jaar van concrete en gedetailleerde hervormingsscenario's die effect zullen hebben tussen 2020 en 2040.


Par ailleurs, la programmation pluriannuelle devrait être totalement établie pour la période 1995- 1999, ce qui permettrait à PHARE d'être ajusté aux objectifs de réforme à moyen terme des pays bénéficiaires eux-mêmes, étant entendu qu'une plus grande souplesse est nécessaire pour pouvoir examiner les résultats des projets PHARE tout au long de leur réalisation.

Voorts moet de meerjarige programmering van 1995 tot 1999 volledig worden ingevoerd zodat PHARE in staat wordt gesteld tegemoet te komen aan de hervormingsdoelstellingen op middellange termijn van de begunstigde landen zelf en meer soepelheid krijgt om PHARE-projecten tussentijds te herzien.


- Voici 28 ou 29 ans que je siège au parlement, pour moitié à la Chambre et pour moitié au Sénat, autant d'années où, quels que soient les partis participant au gouvernement, j'ai vécu le même scénario, avec ou sans réforme de l'État.

- Ik heb nu 28 of 29 jaar zitting in het Parlement, de ene helft van die periode in de Kamer, de andere helft in de Senaat. Welke de regeringscoalitie ook was, ik heb al die jaren hetzelfde scenario meegemaakt, met of zonder staatshervorming.


w