Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même à votre corps défendant » (Français → Néerlandais) :

Si l'on défend l'idée de l'unité du ministère public, il faut y inclure, du moins au niveau de l'appel, les auditorats généraux puisqu'ils dépendent du même chef de corps et que l'« apport » des magistrats des auditorats généraux permettrait un dégagement considérable des tâches de leurs collègues du parquet général, tous surchargés quant à eux.

Als men het idee van de eenheid van het openbaar ministerie verdedigt, moet men daar de auditoraten-generaal bijrekenen, toch zeker op het niveau van het beroep. Ze hebben immers dezelfde korpschef en de inbreng van magistraten van de auditoraten-generaal maakt het mogelijk de taken van hun overbelaste collega's van het parket-generaal te verlichten.


Si l'on défend l'idée de l'unité du ministère public, il faut y inclure, du moins au niveau de l'appel, les auditorats généraux puisqu'ils dépendent du même chef de corps et que l'« apport » des magistrats des auditorats généraux permettrait un dégagement considérable des tâches de leurs collègues du parquet général, tous surchargés quant à eux.

Als men het idee van de eenheid van het openbaar ministerie verdedigt, moet men daar de auditoraten-generaal bijrekenen, toch zeker op het niveau van het beroep. Ze hebben immers dezelfde korpschef en de inbreng van magistraten van de auditoraten-generaal maakt het mogelijk de taken van hun overbelaste collega's van het parket-generaal te verlichten.


Etant donné l'augmentation continue du nombre d'accidents impliquant des véhicules non-assurés, Touring défend également l'idée d'une vignette automobile à apposer obligatoirement sur chaque véhicule mais il ressort de la réponse à ma question sur le même sujet fournie en début d'année par votre prédécesseur que l'instauration d'une reconnaissance visuelle n'est pas réalisable, qu'elle n'est qu'un instantané du moment où le contrat d'assurance a été conclu alors que le con ...[+++]

Omdat het aantal ongevallen met niet-verzekerde voertuigen blijft stijgen, pleit Touring ook voor een verplicht autovignet. Maar uit een antwoord van uw voorganger van begin vorig jaar op mijn vraag hierover bleek dat de invoering van een visuele herkenning niet haalbaar was. Zo'n vignet is niet meer dan een momentopname: men heeft voor het voertuig op een welbepaald moment een verzekeringscontract gesloten. Zowel de verzekeringsonderneming als de klant kan het contract opzeggen nadat het vignet wordt overgemaakt aan de klant.


De même, le nouveau décompte des sièges consacre un peu plus encore la faillite de l'utopie bruxelloise, qui voulait que francophones et flamands de Bruxelles pouvaient représenter un et un seul corps électoral, défendant les mêmes objectifs dans l'intérêt non pas de leur propre communauté mais dans celui de Bruxelles.

Zo bevestigt de nieuwe zeteltelling nogmaals de ondergang van de Brusselse utopie waarin Franstaligen en Brusselse Vlamingen één kiezerskorps vertegenwoordigen en, niet in het belang van hun eigen gemeenschap, maar in dat van Brussel, dezelfde doelstellingen nastreven.


Tout report serait donc, même à votre corps défendant, interprété comme un signe d’hésitation sur un sujet sur lequel nous devons être extrêmement clairs.

Uitstel, ook al is het met tegenzin, zou dan ook worden opgevat als een blijk van aarzeling terwijl het een onderwerp betreft waarover we uiterst duidelijk moeten zijn.


Nous devons également examiner – et cela sera la tâche de votre successeur, que ce soit vous ou quelqu’un d’autre – comment nous pouvons, en Europe, d’un côté être favorables à une série de grands projets, tels que Nabucco et Desertec, tout en défendant en même temps la décentralisation d’une partie de notre production d’électricité et d’énergie.

We moeten ook bedenken – en dat zou een taak zijn voor uw opvolger, ongeacht of u dat bent of iemand anders – hoe we in Europa aan de ene kant voorstander kunnen zijn van een aantal grote projecten, zoals Nabucco en Desertec, terwijl we tegelijkertijd de decentralisatie van een deel van onze elektriciteits- en energieproductie bepleiten.


Huit mois plus tard, notre positionnement, loin d’avoir pris une ride, se trouve, à mes yeux, puissamment conforté par l’évolution du débat dans la gauche européenne, par l’expérience vécue dans plusieurs pays de l’Union et, enfin, à son corps défendant, par les travaux de la Commission elle-même.

Nu zijn sedertdien acht maanden verstreken en ons standpunt is geenszins verzwakt. Het is mijns inziens juist in hoge mate versterkt door het verloop van het debat binnen Europees links, door de ervaringen in meerdere landen in de Unie en ten slotte, haars ondanks, door de Commissie en haar werk zelf.


Aussi, dans un souci de clarté votre rapporteur désire, au travers de ses amendements, que ces deux statuts soient expressément identifiés dans le corps même du nouveau Code des douanes.

Met het oog op duidelijkheid wenst uw rapporteur, via haar amendementen, dat deze statussen uitdrukkelijk in het hoofddeel van het nieuwe douanewetboek worden geïdentificeerd.


Votre rapporteur défend toutefois l'idée qu'il ne peut appartenir au législateur d'imposer une technique donnée, les mécanismes du marché devant jouer à cet égard: si l'association de la localisation par satellite et des communications mobiles est effectivement seule de nature à permettre la desserte de grandes zones ou la réalisation d'un "péage de zone", par exemple dans les agglomérations urbaines (le principe de subsidiarité s'appliquant en l'occurrence, de l'avis de votre rapporteur), cette technique s'imposera d'elle‑même sur le marché.

De rapporteur is echter van mening dat het niet de taak van de wetgever kan zijn om een bepaalde techniek verplicht te stellen, maar dat hier de marktmechanismen hun werk moeten doen: wanneer werkelijk alleen via de koppeling van plaatsbepaling per satelliet en mobiele communicatie grote gebieden kunnen worden bestreken of een "gebiedstol", bijvoorbeeld in dichtbevolkte stedelijke gebieden kan worden ingevoerd (wat volgens uw rapporteur onder het beginsel van de subsidiariteit valt), zal deze techniek zich op de markt staande kunnen houden.


Quels éléments de fait (15) ont été portés à votre connaissance ou à celle de votre département qui fonderaient les mêmes agissements des forces de police, à savoir, la fermeture de certaines portions de la voie publique (16), l'usage de matraques et de grenades lacrymogènes (17), l'intervention de personnel en civil (18a), l'intervention de ces personnes par des coups simples (18b), des corps à corps (18c), des plaquages au sol (1 ...[+++]

Van welke feitelijkheden (15) hebt u of uw departement kennis gekregen die een dergelijk optreden van de politie kunnen verantwoorden ? Het gaat hier om het afsluiten van gedeelten van de openbare weg (16), het gebruik van wapenstok en traangas (17), het optreden van agenten in burger (18a), met gewone slagen (18b), met lijf-aan-lijfgevechten (18c), met immobiliseren op de grond (18d), arrestatie en opsluiting van personen die aan samenscholingen hebben deelgenomen (19) ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même à votre corps défendant ->

Date index: 2024-12-01
w