Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes mesures que votre homologue néerlandaise " (Frans → Nederlands) :

La minister Schippers a adressé au Parlement néerlandais un courrier (envoyé avec le rapport) contenant les mesures qu'elle prendra: - toute entreprise dont les travailleurs entrent en contact avec le BPA est tenue de soumettre un plan d'action afin d'expliquer la manière dont elle assurera la protection de ces travailleurs; - tous les hôpitaux seront encouragés par le Ministère à proscrire totalement le BPA, en particulier au sein de leurs services de néonatalogie; - le Ministère néerlandais de la Santé publique va revoir l'information destinée aux consommateurs et aux femmes enceintes; - les entreprises qui utilisent le BPA seront encouragés à remplacer le BPA. 1. Prendrez-vous les ...[+++]?

Minister Schippers schreef een brief aan het Parlement (die met het rapport is opgestuurd), met de maatregelen die ze zal treffen: - elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe het werknemers gaat beschermen; - alle ziekenhuizen worden door het Ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen; - het Nederlandse Ministerie van Volksgezondheid gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien; - bedrijven die BPA gebruiken worde ...[+++]


D'où mes questions : 1) Prendrez-vous les mêmes mesures que votre collègue néerlandaise ?

Vandaar mijn vragen : 1) Zult u dezelfde maatregelen treffen als uw Nederlandse collega ?


Votre homologue néerlandaise, Lilianne Ploumen, a récemment conduit une mission commerciale à Cuba.

Uw Nederlandse collega Lilianne Ploumen heeft onlangs een handelsmissie ondernomen naar Cuba.


L'accord de collaboration avec votre homologue néerlandaise Edith Schippers devrait en effet permettre à la Belgique et aux Pays-Bas de négocier des prix plus bas pour les médicaments prescrits dans le cadre de traitement de maladies dites rares.

Door de samenwerkingsovereenkomst met uw Nederlandse ambtgenote Edith Schippers bijvoorbeeld zouden België en Nederland lagere prijzen moeten kunnen bedingen voor geneesmiddelen die in het kader van de behandeling van zogenoemde zeldzame ziekten worden voorgeschreven.


1) Comment réagissez-vous à cette initiative de votre homologue néerlandaise ?

1) Hoe reageert u op dit initiatief van uw Nederlandse evenknie?


1) Comment réagissez-vous à la constatation de votre homologue néerlandaise, selon laquelle les nouveaux hélicoptères NH90 sont sujets à une rouille prématurée en raison « d'erreurs de conception et d'assemblage, ainsi que d'instructions d'entretien incomplètes » alors que quatre d'entre eux seront déployés en permanence sur mer ?

1) Hoe reageert u op de vaststelling van uw Nederlandse evenknie dat de nieuwe NH90 helikopters onderhevig zijn aan versnelde roestvorming ten gevolge en ik citeer " ontwerpfouten, assemblagefouten en incomplete onderhoudsinstructies" en dit gezien vier van deze toestellen permanent op zee zullen worden ingezet?


4) Lors de la livraison, accorderez-vous en tout cas une attention spéciale aux problèmes évoqués par votre homologue néerlandaise, afin de réagir de manière adéquate et le cas échéant de résilier le contrat ?

4) Gaat u alvast bij de oplevering extra aandacht hebben voor de door uw Nederlandse evenknie aangehaalde problemen en dit om adequaat te kunnen reageren en desgevallend het contract te annuleren?


2) Je souhaite tout d’abord attirer votre attention sur le fait que la problématique de l’inflation ne se pose pas en Belgique dans la même mesure qu’aux Pays-Bas, où la pension complémentaire doit obligatoirement prendre la forme d’une rente indexée (à certaines conditions).

2) Allereerst had ik graag uw aandacht gevestigd op het feit dat de problematiek van inflatie zich in België niet in dezelfde mate stelt als in Nederland waar het aanvullend pensioen verplicht onder vorm van een (voorwaardelijk) geïndexeeerde rente moet worden opgenomen.


En réponse à votre deuxième question portant sur les prévisions en matière d’inflation, je souhaite attirer l’attention sur le fait que la problématique de l’inflation ne se pose pas en Belgique dans la même mesure qu’aux Pays-Bas, où la pension complémentaire doit obligatoirement être reprise sous la forme d’une rente indexée (à certaines conditions).

Als antwoord op uw tweede vraag over de inflatieverwachtingen, wens ik er de aandacht op te vestigen dat de problematiek van de inflatie zich in België niet in dezelfde mate stelt als in Nederland waar het aanvullend pensioen verplicht onder vorm van een (voorwaardelijk) geïndexeerde rente moet worden opgenomen.


1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce sujet ?

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes mesures que votre homologue néerlandaise ->

Date index: 2021-11-29
w