Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m’associer aux propos des orateurs précédents concernant " (Frans → Nederlands) :

- (PL) Je voulais simplement m’associer aux propos des orateurs précédents concernant la procédure de vote et le fait de programmer des votes électroniques aussi importants en début de séance.

– (PL) Ik zou me willen aansluiten bij wat de vorige sprekers gezegd hebben over de stemprocedure en het feit dat dergelijke belangrijke stemmingen waarbij elektronische telling plaatsvindt, aan het begin worden gehouden.


- (PL) Je voulais simplement m’associer aux propos des orateurs précédents concernant la procédure de vote et le fait de programmer des votes électroniques aussi importants en début de séance.

– (PL) Ik zou me willen aansluiten bij wat de vorige sprekers gezegd hebben over de stemprocedure en het feit dat dergelijke belangrijke stemmingen waarbij elektronische telling plaatsvindt, aan het begin worden gehouden.


La procédure visée aux alinéas qui précèdent s'applique également en cas de récidive éventuelle par l'association sportive, l'organisateur de manifestation sportive ou l'exploitant d'infrastructure sportive concerné.

De in de vorige leden bedoelde procedure is eveneens van toepassing in geval van eventuele recidive vanwege de sportvereniging, de betrokken organisator van een sportmanifestatie of de uitbater van een sportinfrastructuur.


– (DE) Monsieur le Commissaire Špidla, Madame la Présidente, la Commission devrait protéger les intérêts européens et sur ce point, je partage les propos des orateurs précédents.

– (DE) Commissaris Špidla, mevrouw de Voorzitter, de Commissie moet de Europese belangen verdedigen en op dat punt sluit ik me bij de vorige sprekers aan.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement faire écho aux propos des orateurs précédents, M Lulling, la rapporteure, et mon collègue Dan Hannan, du Sud-Est de l’Angleterre.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij slechts aansluiten bij wat de vorige sprekers, mevrouw Lulling, de rapporteur, en mijn collega uit Zuidoost-Engeland, Dan Hannan, hebben gezegd.


Ces problèmes concernent principalement l’absence d’un contenu d’apprentissage de qualité, la faible rémunération ou l’absence de rémunération, les mauvaises conditions de travail autres que celles liées à la rémunération (par exemple, l’absence de protection sociale adéquate, les longues heures de travail, l’absence d’égalité de traitement, etc.) et, de par l’association des précédents problèmes à des législations nationales différentes sur les stages, une mobilité relativement faible des stagiaires au sein de l’UE.

Deze problemen hebben meestal betrekking op het ontbreken van mogelijkheden om iets nuttigs te leren, een lage of ontbrekende vergoeding, slechte arbeidsomstandigheden op andere gebieden dan beloning/vergoeding (bijvoorbeeld geen adequate sociale zekerheid, lange werktijden, geen gelijke behandeling enz.) en — als gevolg van de genoemde problemen samen met de verschillen in nationale wetgeving op het gebied van stages — op een relatief laag niveau van mobiliteit binnen de EU voor stagiairs.


Puisque j’ai la parole, je voudrais en profiter pour me rallier aux propos des orateurs précédents et souligner que, bien qu’il ne s’agisse pas d’un vote officiel, j’ai voté en faveur des deux rapports de M. Parish.

Nu ik toch het woord heb, wil ik meteen van de gelegenheid gebruikmaken om me aan te sluiten bij de woorden van de vorige sprekers en aangeven dat ik, ondanks het feit dat er geen officiële stemming heeft plaatsgevonden, beide keren voor de twee verslagen van collega Parish heb gestemd.


1. La Commission peut, par voie de décision, infliger aux entreprises et associations d'entreprises des amendes jusqu'à concurrence de 1 % du chiffre d'affaires total réalisé au cours de l'exercice social précédent lorsque, de propos délibéré ou par négligence:

1. De Commissie kan bij beschikking aan ondernemingen en ondernemersverenigingen geldboeten van ten hoogste 1 % van de in het voorafgaande boekjaar behaalde totale omzet opleggen, wanneer zij opzettelijk of uit onachtzaamheid:


L'examen comportera donc aussi une évaluation des progrès réalisés en ce qui concerne les engagements souscrits à Zagreb par les pays concernés par le processus de stabilisation et d'association, en particulier pour ce qui est de la coopération régionale renforcée dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, par exemple à propos de l'asil ...[+++]

Een beoordeling van de mate waarin de Stabilisatie- en Associatielanden de in Zagreb gemaakte afspraken nakomen, met name wat betreft intensievere regionale samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, bijvoorbeeld asiel en immigratie, zal daarom ook deel van de toetsing uitmaken.


- Je m'associe aux propos des orateurs précédents.

- Ik sluit mij aan bij de vorige sprekers.


w