Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière » (Français → Néerlandais) :

Il n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière nous.

Het zal pas van toepassing zijn wanneer de crisis voorbij zal zijn.


Il n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière nous.

Het zal pas van toepassing zijn wanneer de crisis voorbij zal zijn.


On ne peut qu'espérer que dans quelques années, lorsque la crise sera derrière nous, on pourra faire état d'une réduction du nombre de personnes en situation de pauvreté.

Men kan slechts hopen dat binnen enkele jaren, wanneer de crisis achter ons ligt, het aantal mensen dat in armoede leeft, zal dalen.


On ne peut qu'espérer que dans quelques années, lorsque la crise sera derrière nous, on pourra faire état d'une réduction du nombre de personnes en situation de pauvreté.

Men kan slechts hopen dat binnen enkele jaren, wanneer de crisis achter ons ligt, het aantal mensen dat in armoede leeft, zal dalen.


Or le règlement (CEE) n° 1408/71 sera remplacé par le règlement, simplifié et modernisé, (CE) n°883/04 qui sera applicable lorsque son règlement d'application, actuellement à l'examen au Conseil et au Parlement, entrera en vigueur.

Laatstgenoemde verordening zal worden vervangen door de herziene en vereenvoudigde Verordening 883/2004 zodra de uitvoeringsverordening, die momenteel door de Raad en het Parlement wordt behandeld, van kracht wordt.


Cette question ne relève pas de la compétence de la Présidence étant donné que le traité de Lisbonne n’est pas entré en vigueur; lorsqu’il entrera en vigueur, toute question concernant son interprétation sera traitée par la Cour de justice européenne.

Deze vraag valt niet binnen de bevoegdheid van het voorzitterschap, aangezien het Verdrag van Lissabon nog niet in werking is getreden.


Lorsqu'il entrera en vigueur, et nous espérons que ce sera prochainement et avant l'échéance prévue, la Cour sera chargée d'expliquer ces dispositions; je pense que c'est ce que demandait Mme Goudin.

Als het Verdrag van kracht wordt, en we hopen dat dit binnenkort en binnen de verwachte termijn gebeurt, heeft het Hof van Justitie de competentie de bepalingen ervan uit te leggen – ik denk dat dat is wat mevrouw Goudin bedoelde.


En fait, la mesure sera en vigueur pour une période déterminée, car toutes les législations précédentes seront abrogées lorsque la décision du Conseil portant création d'un Office européen de police entrera en vigueur.

Deze maatregel zal zelfs maar een beperkte tijd van kracht zijn, aangezien alle voorgaande wetgeving herroepen zal worden van zodra het besluit van de Raad in werking treedt en er een Europese Politiedienst wordt opgericht.


En fait, la mesure sera en vigueur pour une période déterminée, car toutes les législations précédentes seront abrogées lorsque la décision du Conseil portant création d'un Office européen de police entrera en vigueur.

Deze maatregel zal zelfs maar een beperkte tijd van kracht zijn, aangezien alle voorgaande wetgeving herroepen zal worden van zodra het besluit van de Raad in werking treedt en er een Europese Politiedienst wordt opgericht.


Étant donné que seules les prestations remboursées sont reprises dans le MAF, le système n'entrera en vigueur que lorsque le MAF sera applicable.

Aangezien enkel de vergoedbare verstrekkingen in de MAF worden opgenomen, zal het systeem pas in werking treden als de MAF van start gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entrera en vigueur que lorsque la crise sera derrière ->

Date index: 2023-04-04
w