Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est nulle part explicité comment " (Frans → Nederlands) :

Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.

Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van een overtreding van die richtlijnen.


Elle souligne néanmoins que l'existence de la fonction palliative dans les soins de santé mentale n'est garantie nulle part explicitement.

Niettemin wijst zij erop dat nergens op een expliciete wijze de palliatieve functie in de geestelijke gezondheidszorg wordt gegarandeerd.


Force est de constater, à la lecture de l'accord de gouvernement fédéral, qu'on ne s'intéresse nulle part, explicitement, aux familles.

We moeten vaststellen bij het lezen van het federaal regeerakkoord dat er nergens expliciet aandacht is voor het gezin.


Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, outre les sanctions pénales en projet précitées, il y aurait encore de la marge pour une mesure telle que celle visée à l'article 35 du projet, qui est en effet sans rapport avec le respect du règlement 504/2008 en tant que tel, mais qui vise à exclure des animaux de la chaîne alimentaire si la présence (éventuelle) de substances interdites est découverte lors d'un contrôle, alors que le règlement 504/2008 ne fait nulle part état de mesures relatives aux substances interdi ...[+++]

De Raad van State ziet niet in hoe naast de zo-even aangehaalde ontworpen strafsancties nog ruimte zou bestaan voor een maatregel als bedoeld in artikel 35 van het ontwerp, die immers geen verband houdt met de handhaving van verordening 504/2008 als dusdanig, maar die ertoe strekt om dieren uit de voedselketen uit te sluiten indien de (mogelijke) aanwezigheid van verboden substanties wordt ontdekt bij een controle, terwijl in verordening 504/2008 nergens gewag wordt gemaakt van maatregelen in verband met verboden substanties.


Réactions qui constatent explicitement ou implicitement l'existence d'incertitudes ou qui constatent que le dépôt géologique n'a encore été démontré nulle part au monde.

Reacties die expliciet of impliciet het bestaan van onzekerheden vaststellen of die vaststellen dat geologische berging nog nergens ter wereld gedemonstreerd is.


Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.

Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van een overtreding van die richtlijnen.


Le fondement juridique ne précise nulle part que l'allocation ne peut être reçue qu'une seule fois sur la carrière de l'indépendant et ce contrairement à l'assurance sociale « classique » en cas de faillite pour laquelle l'article 9 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 l'explicite clairement.

Nergens wordt in de rechtsgrond gepreciseerd dat de uitkering slechts één keer in de carrière van de zelfstandigen kan worden genoten, en dit in tegenstelling tot de klassieke' sociale verzekering in geval van faillissement, waarbij het artikel 9 van het voornoemd koninklijk besluit van 18 november 1996 dit wel uitdrukkelijk bepaalt.


On a parlé de vingt-cinq ans, mais cette information n’a été mentionnée nulle part de manière explicite.

Er is sprake geweest van vijfentwintig jaar, maar die termijn is nergens expliciet genoemd.


Force est de constater, à la lecture de l'accord de gouvernement fédéral, qu'on ne s'intéresse nulle part, explicitement, aux familles.

We moeten vaststellen bij het lezen van het federaal regeerakkoord dat er nergens expliciet aandacht is voor het gezin.


Ici, il n'est pas tenu compte de l'observation formulée par le Conseil d'Etat, pour le motif que la disposition en question ne vise ni les circulaires réglementaires, ni les circulaires interprétatives, mais bien - comme le texte l'indique explicitement - les « directives », c'est-à-dire les instructions que les autorités ont le droit d'élaborer, en vue de déterminer comment elles vont exercer les compétences, qui leur sont confiées par les lois, et qui comportent une part de pouvoi ...[+++]

Hier wordt geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State, omdat met bedoelde bepaling noch de reglementaire omzendbrieven, noch de interpretatieve omzendbrieven worden bedoeld, maar wel - zoals de tekst duidelijk vermeldt - de « richtlijnen », dit wil zeggen instructies die de overheden het recht hebben uit te werken om te bepalen hoe zij de hen door de wetten toegewezen bevoegdheden gaan uitoefenen en die deels tot de discretionaire macht behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est nulle part explicité comment ->

Date index: 2023-08-18
w