Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'était rien tant " (Frans → Nederlands) :

C'est, en effet, le pouvoir de révision qui a conduit les juridictions belges à considérer que le jugement étranger n'était rien tant que ne s'était pas déroulée la procédure d'exequatur au cours de laquelle le juge belge avait eu l'occasion de vérifier à tous égards le bien-jugé de la décision de son collègue étranger.

Het is immers de herzieningsbevoegdheid die de Belgische gerechten ertoe gebracht heeft ervan uit te gaan dat een buitenlands vonnis niets voorstelt zolang de exequaturprocedure niet is afgewikkeld waarin de Belgische rechter de gelegenheid heeft gehad om het rechtskundig verantwoorde van de beslissing van zijn buitenlandse collega in alle opzichten na te gaan.


Cela était valable tant pour les miliciens que pour les militaires d'active.

Dit gold zowel voor de dienstplichtigen als de actieve militairen.


Il ajoutait qu'une opération de rattrapage était nécessaire tant au niveau du personnel qu'en matière d'investissements.

Ook de investeringen werden afgebouwd. Een inhaaloperatie is nodig voor zowel personeel als investeringen".


Le remboursement était possible tant que le musée était fermé, mais maintenant qu'il a rouvert, il ne peut être question de remboursement puisque le musée a dû prendre des engagements envers des guides externes.

Terugbetaling was mogelijk zolang het museum gesloten was, doch nu dit weer open is, kan van terugbetaling geen sprake meer zijn, gezien het museum tal van engagementen heeft moeten nemen ten opzichte van externe gidsen.


Une enquête menée par le journal De Morgen a cependant révélé le 20 août 2015 qu'il n'en était rien et que la plupart des produits étaient autant concurrentiels que dans les magasins situés en dehors de l'aéroport.

Uit onderzoek van de krant De Morgen op 20 augustus 2015 blijkt dat dit niet klopt, en dat de meeste producten even scherp geprijsd zijn als in winkels buiten de luchthaven.


À la suite de cette étude, il s'est avéré que le soutien à la production prévu, à savoir fondé sur un LCOE de 138 euros/MWh, était surévalué tant au regard d'une comparaison avec les pays voisins, qu'au regard des données de deux parcs plus avancés dans leur processus de financial close.

Ten gevolge van deze studie is gebleken dat de ondersteuning aan de voorziene productie, namelijk gebaseerd op een LCOE van 138 euro/MWh, overgewaardeerd werd gelet op een vergelijking met de buurlanden en op de gegevens van de twee meest geavanceerde parken in hun financial close proces.


Cela signifie-t-il que l'Europe ne décidera rien tant que les États-Unis n'auront pas pris les mêmes décisions ?

Betekent dit dat Europa niets zal beslissen zolang er in de Verenigde Staten niet dezelfde beslissingen worden genomen ?


Même si l'on adopte un grand nombre de conventions pour combattre le blanchiment d'argent et que l'on crée les structures nécessaires pour ce faire, on n'arrivera à rien tant que l'on ne se sera pas attaqué aux structures « offshore » ou que l'on n'aura pas reconsidéré le secret bancaire.

Zelfs als er een groot aantal conventies tegen witwassen worden aangenomen en zelfs indien de nodige structuren voor de bestrijding ervan worden opgericht, dan nog dient dit tot niets zolang men de offshore-structuren niet aanpakt of het bankgeheim niet opnieuw bekijkt.


L'Iran est un pays où la lapidation est toujours pratiquée, où les hommes obtiennent la garde exclusive des enfants lors du divorce, où la polygamie est permise, où les veuves n'ont droit qu'à un huitième de l'héritage, où le témoignage d'une femme ne vaut rien tant qu'il n'est pas corroboré par celui d'un homme et où les femmes ne peuvent accéder aux postes importants.

In Iran wordt steniging nog altijd toegepast, krijgen mannen bij echtscheiding het exclusieve hoederecht over de kinderen, is polygamie toegestaan, hebben weduwen slechts recht op een achtste van de erfenis, is de getuigenis van een vrouw niets waard zolang ze niet wordt bevestigd door die van een man, kunnen vrouwen niet opklimmen tot belangrijke functies.


Dans ce domaine, une attitude stricte du côté belge ne sert à rien tant que nos partenaires européens ne suivent pas.

Op dat vlak levert een strikte houding aan Belgische kant niets op zolang onze Europese partners niet volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était rien tant ->

Date index: 2022-09-07
w