Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n2000 seront-elles soumises " (Frans → Nederlands) :

Les écosystèmes seront-ils au centre des préoccupations et l'ensemble des activités développées dans les sites N2000 seront-elles soumises à une évaluation appropriée conformément à la directive Habitats?

Zal de ecosysteembenadering centraal staan en zullen alle activiteiten in N2000-gebied onderworpen worden aan een passende beoordeling, cfr. Habitatrichtlijn?


Celles-ci seront-elles soumises à notre Parlement?

Zullen ze aan het Parlement voorgelegd worden?


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de création spécifiques et des formalités particulières devront-elles être remplies ? c) Outre l'exit tax et la taxe d'abonnement, d'autres mesure ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Les personnes qui disposent d'une autorisation de détention d'armes gratuite seront-elles soumises aussi au contrôle quinquennal et devront-elles payer à cet effet la même rétribution ?

Zullen de personen die over een gratis wapenvergunning beschikken ook vallen onder de vijfjaarlijkse controle en hiervoor dezelfde retributie moeten betalen ?


Les personnes qui disposent d'une autorisation de détention d'armes gratuite seront-elles soumises aussi au contrôle quinquennal et devront-elles payer à cet effet la même rétribution ?

Zullen de personen die over een gratis wapenvergunning beschikken ook vallen onder de vijfjaarlijkse controle en hiervoor dezelfde retributie moeten betalen ?


Quand ces dispositions légales seront-elles soumises au Parlement ?

Wanneer zullen de wettelijke bepalingen worden voorgelegd aan het Parlement ?


Ces trois catégories seront-elles soumises aux mêmes conditions en matière de formation, déontologie, secret professionnel .

Zullen deze drie categorieën moeten voldoen aan dezelfde criteria inzake opleiding, deontologie, beroepsgeheim, .


Elles seront prochainement soumises à la concertation sociale.

Ze zullen binnenkort worden voorgelegd aan het sociaal overleg.


Pouvez-vous nous fournir des informations plus concrètes sur ces projets? 1. a) Quand la proposition sera-t-elle soumise au Conseil des ministres? b) À quelle date pourrait alors intervenir le déménagement des tribunaux? c) Des mesures provisoires seront-elles prises d'ici à la date du déménagement?

Kunt u iets concreter zijn met betrekking tot de plannen: 1. a) Wanneer zal dit worden voorgelegd aan de Ministerraad? b) Wat is bijgevolg het geraamde moment dat de verhuis van de rechtbanken kan plaatsvinden? c) Worden er in tussentijd, i.e. tussen nu en de verhuis nog voorlopige maatregelen genomen?


Des propositions seront-elles soumises au parlement ?

Zullen er voorstellen aan het Parlement worden voorgelegd om de nationaliteitswetgeving bij te sturen?


w