Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «national juste avant » (Français → Néerlandais) :

Juste avant l'été, le Conseil national du travail a toutefois intégré le régime dans une nouvelle convention collective de travail.

De Nationale Arbeidsraad heeft vlak voor de zomer echter het systeem opgenomen in een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst.


Juste avant l'été, le Conseil national du travail a toutefois intégré le régime dans une nouvelle convention collective de travail.

De Nationale Arbeidsraad heeft vlak voor de zomer echter het systeem opgenomen in een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst.


Afin de préparer ce débat, l’Organisation des nations unies (ONU) a publié un rapport juste avant Noël donnant un aperçu des lois criminalisant les homosexuels dans le monde.

Naar aanleiding van dit debat werd vlak voor Kerstmis een rapport gepubliceerd door de Verenigde naties (VN) dat een overzicht geeft van de criminalisering van holebi’s wereldwijd.


(c) coûts d'indemnisation des propriétaires d'animaux abattus ou mis à mort dans le cadre du programme national, dans la limite de la valeur desdits animaux sur le marché juste avant leur abattage ou leur mise à mort;

(c) kosten voor de compensatie van eigenaren voor de waarde van hun in het kader van het nationale programma geslachte of geruimde dieren, binnen de grenzen van de marktwaarde van de dieren onmiddellijk voordat zij werden geslacht of geruimd;


(c) coûts d'indemnisation des propriétaires d'animaux abattus ou mis à mort dans le cadre du programme national, dans la limite de la valeur normale desdits animaux sur le marché juste avant toute suspicion de la maladie ou confirmation de celle-ci;

(c) kosten voor de compensatie van eigenaren voor de waarde van hun in het kader van het nationale programma geslachte of geruimde dieren, binnen de grenzen van de normale marktwaarde van deze dieren onmiddellijk voordat een vermoeden van de ziekte ontstond of werd bevestigd;


(c) coûts d'indemnisation des propriétaires d'animaux abattus ou mis à mort dans le cadre du programme national, dans la limite de la valeur normale desdits animaux sur le marché juste avant toute suspicion ou confirmation de la maladie;

(c) kosten voor de compensatie van eigenaren voor de waarde van hun in het kader van het nationale programma geslachte of geruimde dieren, binnen de grenzen van de normale marktwaarde van de dieren onmiddellijk voordat de uitbraak van de ziekte werd vermoed of bevestigd;


35. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, dont Abdulhadi al-Khawaja, Hasan Mushaima and Abduljalil al-Singace, ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle; s'élève contre le fait que 21 civils aient été condamnés par un tribunal militaire; exprime sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans prononcées à l'encontre de 13 autres et quant aux informations rapportant des mauvais traitements, l'absenc ...[+++]

35. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, politieke activisten, journalisten en mensenrechtenactivisten, onder wie Abdulhadi al-Khawaja, Hassan Mushaima en Abdel-Jalil al-Singace, en van de 47 Bahreinse artsen en verpleegkundigen die hun professionele plicht vervulden; bekritiseert de veroordeling van 21 burgers voor een militaire rechtbank; toont zich hoogst ongerust over de levenslange gevangenisstraffen voor 8 oppositieleden en de gevangenisstraffen van tot wel 15 jaar voor 13 anderen, en is eveneens erg bezorgd over de berichten over misbruik in de gevangenis, gebrekkige toegang tot juridische bijstand en afgedwongen bekentenissen; beklemtoont dat de regering van Bahrein moet ...[+++]


Juste avant l’adoption par le Conseil de la facilité alimentaire le 16 décembre, la Commission européenne a déjà eu des discussions très fructueuses avec le groupe de travail de haut niveau des Nations unies.

De Europese Commissie heeft in de aanloop naar de vaststelling van de voedselfaciliteit door de Raad op 16 december al zeer vruchtbare gesprekken gehad met de werkgroep op hoog niveau van de VN.


Le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, juste avant de quitter ses fonctions, a parlé de 300.000 morts.

VN-secretaris-generaal Kofi Annan had het net voor zijn aftreden over 300.000 doden.


Madame la présidente a, à juste titre, attiré l'attention sur la réunion des pays bailleurs de fonds présidée de M. Egeland, secrétaire général adjoint des Nations unies, qui a eu lieu avant-hier à Genève.

Mevrouw de voorzitter heeft terecht de aandacht gevestigd op de vergadering van de donorlanden voorgezeten door de heer Egeland, adjunct-secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die eergisteren plaatsvond in Genève.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national juste avant ->

Date index: 2024-07-21
w