Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationalistes présents dans cette salle devaient » (Français → Néerlandais) :

En vertu de cette réglementation, les États membres devaient présenter à la Commission des cartes des zones inondables et des cartes des risques d'inondation pour le 22 mars 2014.

Krachtens deze wetgeving moesten de lidstaten uiterlijk op 22 maart 2014 overstromingsgevaarkaarten en overstromingsrisicokaarten bij de Commissie indienen.


Car si les nationalistes présents dans cette salle devaient atteindre leurs objectifs, aucun d’entre nous n’aurait le droit d’avoir une opinion différente comme ils ont eu l’occasion d’exprimer les leurs aujourd’hui.

Want als de nationalisten in deze zaal hun doelen zouden bereiken, zou geen van ons het recht hebben om, zoals zij dit vandaag hebben kunnen doen, een afwijkende mening te uiten.


Ceci n'a rien de commun avec les présentations d'ELIA de décembre 2014 et mars 2015 auxquelles vous vous référez et qui exposait que, grâce à des équipements de mesures très spécifiques (Ampacimon) et au monitoring en continu des possibilités de surcharges des lignes en fonction de la température extérieure, la capacité technique, à la frontière nord, pouvait, en cas de températures basses, être portée à 3.400 MW, dont 700 environ devaient être considérés comme destinés au ...[+++]

Dit heeft niets te maken met de voorstellingen van ELIA in december 2014 en maart 2015 waar u naar verwijst. Zij zetten uiteen, dankzij zeer specifieke uitrustingen (Ampacimon) en de continue monitoring van de mogelijkheid tot overbelasting van de lijnen naargelang de buitentemperatuur, dat de technische capaciteit aan de noordgrens in geval van lage temperatuur 3400 MW zou kunnen bereiken, waarvan ongeveer 700 moeten beschouwd worden als bestemd voor de Franse markt. Hierdoor blijft er slechts een "beschikbaar ...[+++]


Le Vlaams Blok , qui réunit de vrais nationalistes, est ainsi présenté sous un mauvais jour par cette association malsaine de « nationalistes » avec des personnages douteux.

Het Vlaams Blok, dat echte nationalisten verenigt, wordt aldus in een slecht daglicht geplaatst door deze ongezonde associatie van nationalisten met bedenkelijke figuren.


Le Vlaams Blok , qui réunit de vrais nationalistes, est ainsi présenté sous un mauvais jour par cette association malsaine de « nationalistes » avec des personnages douteux.

Het Vlaams Blok, dat echte nationalisten verenigt, wordt aldus in een slecht daglicht geplaatst door deze ongezonde associatie van nationalisten met bedenkelijke figuren.


C’est exactement le contraire de ce qu’ont voulu les auteurs du traité de Lisbonne, dont beaucoup sont présents dans cette salle.

Dat is precies het tegenovergestelde van wat de opstellers van het Verdrag van Lissabon, van wie velen hier in de zaal aanwezig zijn, hebben gewild.


Tous ceux présents dans la salle supposaient que cette réunion était confidentielle, tout comme la conférence des présidents a eu une réunion confidentielle la semaine dernière avec M. Sarkozy au palais de l’Élysée.

Iedereen in de zaal ging ervan uit dat de bijeenkomst vertrouwelijk was, net zoals de Conferentie van voorzitters vorige week vertrouwelijk overleg heeft gevoerd met de heer Sarkozy in het Élysée.


En prononçant le 30 août 2006 la condamnation pour infractions au code de la route de M. Francesco Ferrari, conducteur de son métier, le juge du tribunal de Londres a ajouté, selon des témoins présents dans la salle, que cette condamnation à six mois de prison devrait servir d’exemple à tous les conducteurs continentaux.

De rechter van het Crown Court in Londen heeft bij het wijzen van een vonnis tegen Francesco Ferrari, van beroepschauffeur en aangeklaagd wegens overtreding van de verkeersregels, op 30 augustus 2006 volgens in de zaal aanwezige getuigen opgemerkt dat de veroordeling tot zes maanden hechtenis moest worden opgevat als een voorbeeld voor alle Europese automobilisten.


De même, discutons ensemble de moyens de contrecarrer les tendances nationalistes présentes dans cette Assemblée.

Laten we er ook samen over nadenken hoe we nationalistische tendensen in dit Parlement aan kunnen pakken.


Cette initiative consistait en ce que tous les exploitants d'établissements horeca devaient faire une déclaration relative à la taille de la salle de consommation, à la présence d'un système de ventilation (pour les établissements d'une superficie supérieure à 50 m ) et d'une zone non-fumeurs.

Dit initiatief bestond erin dat alle uitbaters van horeca-inrichtingen een aangifte moesten doen van de grootte van de verbruiksruimte, de aanwezigheid van een rookafzuiginstallatie en de aanwezigheid (voor inrichtingen met een oppervlak van meer dan 50 m ) van een zone voor niet-rokers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalistes présents dans cette salle devaient ->

Date index: 2021-08-22
w