Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Mobilier
Saut

Traduction de «nationaux font l'objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions

beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring


liste de positions tarifaires font l'objet de l'annexe I du présent traité

lijst der tariefposten is als bijlage I aan dit Verdrag gehecht


Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions

Raadgevend Comité inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation est encore aggravée par le fait que les cadres juridiques nationaux font l'objet de modifications fréquentes, indiquant que les mesures de lutte contre les PCD ne sont pas toujours efficaces puisqu'elles doivent s'adapter à l'apparition de nouvelles pratiques.

De situatie wordt verder bemoeilijkt doordat nationale rechtskaders vaak worden gewijzigd, wat aantoont dat maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken niet altijd succesvol zijn omdat zij aan de ontwikkelingen van nieuwe oneerlijke handelspraktijken moeten worden aangepast.


Ils sont alors utilisés pour établir les plans d'action nationaux d'inclusion sociale bisannuels, qui font l'objet de rapports de synthèse.

Op basis daarvan worden de tweejaarlijkse nationale actieplannen sociale inclusie opgesteld, die het voorwerp uitmaken van syntheserapporten.


Pour les missions qui font l'objet du présent protocole, l'État hôte peut prendre des mesures dans l'exercice de sa juridiction quant au personnel impliqué dans ce type de mission si ce personnel viole des lois et règlements nationaux.

Voor de opdrachten waarop dit protocol slaat, kan een gaststaat krachtens zijn nationale wetgeving maatregelen nemen ten aanzien van het personeel dat bij dit soort opdracht betrokken is, indien dit personeel de nationale wetten en regels overtreedt.


Les moyens d'observation font l'objet d'un foisonnement de programmes nationaux avec de réelles perspectives de collaboration: Hélios II, Pléiades, Sar Lupe, Cosmos Skymed, Tacsar, etc.

Er bestaat een overvloed aan nationale programma's die perspectief bieden op een werkelijke samenwerking : Helios II, Pleiades, Sar Lupe, Cosmos Skymed, Tascar, enz. Iedereen werkt aan zijn eigen projecten, terwijl men beter zou gaan samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ressources MEDA font l'objet d'une programmation: des programmes indicatifs nationaux de trois ans sont élaborés conjointement pour ce qui est du volet bilatéral, et un programme indicatif régional couvre les activités multilatérales.

De MEDA-middelen worden geprogrammeerd: wat de bilaterale acties betreft, worden gezamenlijk nationale indicatieve programma's met een duur van 3 jaar opgesteld. Een regionaal indicatief programma heeft betrekking op de multilaterale acties.


2. Les cas relevant exclusivement de la compétence des organes centraux nationaux ne font aucunement l'objet d'échanges directs entre services de police.

2. Gevallen waarin uitsluitend de nationale centrale organen bevoegd zijn, zijn niet het voorwerp van rechtstreekse politionele betrekkingen.


Considérant que la décision d'exécution susvisée de la Commission européenne du 22 novembre 2011 stipule qu'à compter du 1 janvier 2012, les Etats membres s'abstiennent d'effectuer des contrôles de l'assurance de la responsabilité civile pour les véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire de la Serbie et qui font l'objet de l'addendum n° 1 à la convention entre les bureaux nationaux d'assurance des Etats membres de l'Espace économique européen et d'autre ...[+++]

Overwegende dat het bovenvermelde uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie van 22 november 2011 vastgesteld heeft dat met ingang van 1 januari 2012 de lidstaten afzien van het verrichten van controle op de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van Servië zijn gestald en die vallen onder addendum nr. 1 bij de overeenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten van de Europese Economische Ruimte en andere geassocieerde staten;


1. Sans préjudice des paragraphes 2 et 3, lorsque les prélèvements nationaux exécutés avant le 1er novembre 2009 font l’objet, entre les prestataires de services de paiement du bénéficiaire et du payeur, d’une commission multilatérale d’interchange ou d’une autre rémunération convenue, une telle commission multilatérale d’interchange ou une telle autre rémunération convenue s’applique à tous les prélèvements nationaux exécutés avant le 1er novembre 2012.

1. Wanneer een multilaterale afwikkelingsvergoeding of andere overeengekomen vergoeding voor een vóór 1 november 2009 verrichte binnenlandse automatische afschrijvingstransactie tussen de betalingsdienstaanbieders van de begunstigde en van de betalers geldt, is onverminderd de leden 2 en 3 een dergelijke multilaterale afwikkelingsvergoeding of andere overeengekomen vergoeding van toepassing op elke binnenlandse automatische afschrijvingstransactie die vóór 1 november 2012 wordt verricht.


En dérogation à la règle visée au § 1, les arrêtés de nomination ou de promotion dans les Ordres nationaux relatifs à des personnes de nationalité étrangère, ne font pas l'objet d'une publication au Moniteur belge.

In afwijking van de regel bedoeld in § 1, worden de besluiten tot benoeming of promotie in de Nationale Orden met betrekking tot personen met een buitenlandse nationaliteit, niet in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.


Les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs à long terme font l'objet de bilans successifs, dans le cadre du rapport par la Commission européenne dans le cadre de l'article 11 de la Directive 2002/3/CE et en rapport avec la Directive 2001/81/CE, avec pour référence l'année 2020 et compte tenu des progrès accomplis vers la réalisation des plafonds d'émission nationaux fixés dans ladite directive.

De vorderingen bij het bereiken van de langetermijndoelstellingen worden in het kader van de verslaglegging door de Europese Commissie in het kader van artikel 11 van Richtlijn 2002/3/EG en in samenhang met Richtlijn 2001/81/EG periodiek getoetst. Hierbij wordt het jaar 2020 als richtdatum gebruikt en wordt er rekening gehouden met de vorderingen bij het bereiken van de in genoemde richtlijn vermelde nationale emissieplafonds.




D'autres ont cherché : combustion lente     conflagration     effondrement     garnitures     heurt par un objet tombant     incendie     mobilier     nationaux font l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationaux font l'objet ->

Date index: 2021-05-06
w